Diferencia entre revisiones de «guardar»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición Etiquetas: Revertido Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil |
m Revertidos los cambios de 64.89.8.69 (disc.) a la última edición de PBbot Etiqueta: Reversión |
||
Línea 40: | Línea 40: | ||
;13: {{plm|acatar}}, [[respetar]], tener [[miramiento]].<ref name="novísimo" /> |
;13: {{plm|acatar}}, [[respetar]], tener [[miramiento]].<ref name="novísimo" /> |
||
;14: {{anyuar}} Ej. Me voy a [[guardar]] todo el dinero para mi |
|||
{{clear}} |
{{clear}} |
Revisión del 19:08 3 mar 2021
Español
guardar | |
pronunciación (AFI) | [gwaɾˈðaɾ] |
silabación | guar-dar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
De guarda
Verbo transitivo
- 5
- Permanecer alerta a la espera de una persona o suceso
- Uso: obsoleto
- Sinónimo: aguardar
- 7
- Poner atención a las acciones ajenas, con intención de aprender o informarse
- Uso: obsoleto
- Sinónimo: atender
- 13
- Acatar, respetar, tener miramiento.2
Compuestos
Locuciones
|
Conjugación
Véase también
Traducciones
Referencias y notas
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 115