Diferencia entre revisiones de «coger»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía web móvil
m Revertidos los cambios de 186.77.196.18 (disc.) a la última edición de 37.11.122.76
Etiqueta: Reversión
Línea 1: Línea 1:
{{definición}}

Es el acto de hacer el mete y saca cada 3 horas.


== {{lengua|es}} ==
== {{lengua|es}} ==
Línea 13: Línea 12:
{{etimología|la|colligere|juntar}}, "[[reunir]]" o "[[colegir]]"
{{etimología|la|colligere|juntar}}, "[[reunir]]" o "[[colegir]]"


=== {{verbo mete y saca, mete y saca}} ===
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Aproximar las manos hacia algo para retenerlo.
;1: Hacer el mete y saca
:*'''Ámbito:''' España, Perú, México, Chile, Colombia

;2: Agarrar algo con intención de hacer el mete y saca.

;3: Alcanzar o atrapar a alguien para hacer el mete y saca.


;2: Agarrar algo con intención de usarlo.
;4: Descubrir a alguien algo que trataba de ocultar que hacía el mete y saca.
:*'''Ámbito:''' España, Perú, Chile, Colombia
:*'''Ejemplo:''' ''Te voy a coger el lápiz un momento''.


;3: Alcanzar o atrapar a alguien.
:*'''Ámbito:''' España, Perú, Chile, Colombia


;5: Capturar a alguien que estaba haciendo el mete y saca
;4: Descubrirle a alguien algo que trataba de ocultar
:*'''Ámbito:''' España, Perú, Chile, Colombia
:*'''Ejemplo:''' ''Le cogieron el tabaco que intentaba pasar de contrabando''.


;5: Capturar algo mediante una trampa.
;6: Pasar a tener cierta cosa por el procedimiento del mete y saca.
:*'''Ámbito:''' España, Perú, Chile, Colombia


;7: Contraer una enfermedad por el mete y saca.
;6: Pasar a tener cierta cosa por el procedimiento que sea.
:*'''Ámbito:''' España, Perú, Chile
:*'''Ejemplo:''' ''He cogido los billetes de avión''.


;7: Contraer una enfermedad
:*'''Ámbito:''' España, Perú, Chile
:*'''Ejemplo:''' ''He cogido la gripe por salir sin abrigo''


;8: Darle una cornada el toro que hace el mete y saca.
;8: Darle una cornada el toro a alguien en una corrida taurina o un encierro.
:*'''Ámbito:''' España, México, Colombia


;9: Comprender algo. (Mete y saca)
;9: Comprender algo.
:*'''Ámbito:''' España, México, Chile
{{sinónimo|pillar}}.
:*'''Ejemplo:''' ''Creo que ya he cogido lo que me estabas explicando''


;10: Mantener relaciones [[sexual]]es, hacer el [[coito]].
;10: Hacer mete y saca.
{{ámbito|América|nota=algunos países, por ej. Argentina, Chile, Colombia y México}}.<ref>{{DRAE2001}}</ref>
{{uso|utci|vulgar}}.
:*'''Ejemplo:''' ''Cogimos hasta el hartazgo''


=== Locuciones ===
=== Locuciones ===
* {{l|es|coger un toro}}
* {{l|es|coger un capazo}}
* {{l|es|que Godjimin nos coja confesados}}
* {{l|es|que Dios nos coja confesados}}


=== Conjugación ===
=== Conjugación ===

Revisión del 18:37 5 may 2021

flecha  A este lema le falta al menos una definición común. Si puedes, añádela(s), pero ¡no la(s) copies! Retira el aviso cuando ya no haga falta.

Español

coger
pronunciación (AFI) [koˈxeɾ]
silabación co-ger1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba

Etimología

Del latín colligere ("juntar"), "reunir" o "colegir"

Verbo transitivo

1
Aproximar las manos hacia algo para retenerlo.
  • Ámbito: España, Perú, México, Chile, Colombia
2
Agarrar algo con intención de usarlo.
  • Ámbito: España, Perú, Chile, Colombia
  • Ejemplo: Te voy a coger el lápiz un momento.
3
Alcanzar o atrapar a alguien.
  • Ámbito: España, Perú, Chile, Colombia
4
Descubrirle a alguien algo que trataba de ocultar
  • Ámbito: España, Perú, Chile, Colombia
  • Ejemplo: Le cogieron el tabaco que intentaba pasar de contrabando.
5
Capturar algo mediante una trampa.
  • Ámbito: España, Perú, Chile, Colombia
6
Pasar a tener cierta cosa por el procedimiento que sea.
  • Ámbito: España, Perú, Chile
  • Ejemplo: He cogido los billetes de avión.
7
Contraer una enfermedad
  • Ámbito: España, Perú, Chile
  • Ejemplo: He cogido la gripe por salir sin abrigo
8
Darle una cornada el toro a alguien en una corrida taurina o un encierro.
  • Ámbito: España, México, Colombia
9
Comprender algo.
  • Ámbito: España, México, Chile
  • Sinónimo: pillar.
  • Ejemplo: Creo que ya he cogido lo que me estabas explicando
10
Mantener relaciones sexuales, hacer el coito.
  • Ámbito: América.2
  • Uso: se emplea también como intransitivo, vulgar.
  • Ejemplo: Cogimos hasta el hartazgo

Locuciones

Conjugación

Información adicional

Traducciones

Traducciones



Referencias y notas

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. «coger», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.