Diferencia entre revisiones de «significar»
Contenido eliminado Contenido añadido
Página nueva: {{ES|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|[ sik.niˈfi.ka ]}} {{etimología}} ==Acepciones== ==={{verbo transitivo|es}}=== ;1: Dar a entender o hacer saber. <ref name=... |
m r2.7.1) (robot Añadido: ca, el, en, fi, fr, hu, id, io, ko, nl, no, pl, pt, ro, ru, th, zh |
||
Línea 37: | Línea 37: | ||
==Referencias== |
==Referencias== |
||
<references/> |
<references/> |
||
[[ca:significar]] |
|||
[[el:significar]] |
|||
[[en:significar]] |
|||
[[fi:significar]] |
|||
[[fr:significar]] |
|||
[[hu:significar]] |
|||
[[id:significar]] |
|||
[[io:significar]] |
|||
[[ko:significar]] |
|||
[[nl:significar]] |
|||
[[no:significar]] |
|||
[[pl:significar]] |
|||
[[pt:significar]] |
|||
[[ro:significar]] |
|||
[[ru:significar]] |
|||
[[th:significar]] |
|||
[[zh:significar]] |
Revisión del 23:37 29 ene 2012
significar
- Pronunciación: [ sik.niˈfi.ka ] (AFI)
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Acepciones
Verbo transitivo
- 1
- Dar a entender o hacer saber. 1
- 2
- Representar una cosa a otra.1
- 3
- Tener este o el otro sentido.1
- 4
- Intimar1
Conjugación
Véase también
Traducciones
|
Referencias
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 806