Diferencia entre revisiones de «Wikcionario:Referencia/LA/Pronunciación»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 47: Línea 47:
===Plosivas sordas===
===Plosivas sordas===
*p = /p/ ([[w:es:consonante labial|labial]])<ref name=vox-plosordas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 12-20}}</ref>
*p = /p/ ([[w:es:consonante labial|labial]])<ref name=vox-plosordas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 12-20}}</ref>
*t = /t/ ([[w:es:consonante alveolar|consonante alveolar]] o [[w:es:consonante dental|consonante dental]]) Las descripciones de los gramáticos apuntan hacia una alveolar, pero podría haber sido también dental.<ref name=vox-plosordas/>
*t = /t/ ([[w:es:consonante alveolar|alveolar]] o [[w:es:consonante dental|dental]]) Las descripciones de los gramáticos apuntan hacia una alveolar, pero podría haber sido también dental.<ref name=vox-plosordas/>
*c = /k/ ([[w:es:consonante velar|velar]]) Siempre velar, también ante ''e'' e ''i''.<ref name=vox-plosordas/>
*c = /k/ ([[w:es:consonante velar|velar]]) Siempre velar, también ante ''e'' e ''i''.<ref name=vox-plosordas/>
*qu = /kʷ/ ([[w:es:consonante labiovelar|labiovelar]]) Según Clackson no hay evidencias conclusivas que favorezcan a /kʷ/ sobre /kw/.<ref name=clackson-fon/> Mientras que para Sidney Allen la pronunciación /kʷ/ es bastante segura, gracias a las descripciones de distintos gramáticos que hablan del elemento ''w'' como una parte integrada a la letra anterior.<ref name=vox-plosordas/>
*qu = /kʷ/ ([[w:es:consonante labiovelar|labiovelar]]) Según Clackson no hay evidencias conclusivas que favorezcan a /kʷ/ sobre /kw/.<ref name=clackson-fon/> Mientras que para Sidney Allen la pronunciación /kʷ/ es bastante segura, gracias a las descripciones de distintos gramáticos que hablan del elemento ''w'' como una parte integrada a la letra anterior.<ref name=vox-plosordas/>
Línea 53: Línea 53:
===Plosivas sonoras===
===Plosivas sonoras===
*b = [b] ([[w:es:consonante labial|labial]]), pero [p] antes de ''t'' o ''s''. Entre otros gramáticos atestigua Quintiliano: ''b litteram ratio poscit, aures magis audiunt p'' (libro I, cap. VII, ap. 7).<ref name=vox-sonoras>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 20-25}}</ref>
*b = [b] ([[w:es:consonante labial|labial]]), pero [p] antes de ''t'' o ''s''. Entre otros gramáticos atestigua Quintiliano: ''b litteram ratio poscit, aures magis audiunt p'' (libro I, cap. VII, ap. 7).<ref name=vox-sonoras>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 20-25}}</ref>
*d = /d/ ([[w:es:consonante dental|consonante dental]] o [[w:es:consonante alveolar|consonante alveolar]]) En este caso los gramáticos la describen como dental, pero podría haber sido alveolar.<ref name=vox-sonoras/>
*d = /d/ ([[w:es:consonante dental|dental]] o [[w:es:consonante alveolar|alveolar]]) En este caso los gramáticos la describen como dental, pero podría haber sido alveolar.<ref name=vox-sonoras/>
*g = [g] ([[w:es:consonante velar|velar]]) y probablemente [ŋ] (velar nasal) ante ''n'', es decir ''gn'' = [ŋn].<ref name=vox-sonoras/>
*g = [g] ([[w:es:consonante velar|velar]]) y probablemente [ŋ] (velar nasal) ante ''n'', es decir ''gn'' = [ŋn].<ref name=vox-sonoras/>
*gu = /gʷ/ o /gw/ ([[w:es:consonante labiovelar|labiovelar]]) A diferencia de /kʷ/, esta no esta tan asegurada, podría haber sido /gw/.<ref name=vox-sonoras/>
*gu = /gʷ/ o /gw/ ([[w:es:consonante labiovelar|labiovelar]]) A diferencia de /kʷ/, esta no esta tan asegurada, podría haber sido /gw/.<ref name=vox-sonoras/>
Línea 72: Línea 72:


===Fricativas===
===Fricativas===
*f = /f/ ([[w:es:Consonante labiodental|labio-dental]]) En este caso los gramáticos son claros: el labio inferior se junta con los dientes de arriba.<ref name=vox-fricativas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 34-37}}</ref>
*f = /f/ ([[w:es:Consonante labiodental|labiodental]]) En este caso los gramáticos son claros: el labio inferior se junta con los dientes de arriba.<ref name=vox-fricativas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 34-37}}</ref>
*s= /s/ ([[w:es:consonante alveolar|alveolar]] sorda) Constricción detrás de los dientes, siempre sorda o sea siempre [s] y nunca [z].<ref name=vox-fricativas/>
*s= /s/ ([[w:es:consonante alveolar|alveolar]] sorda) Constricción detrás de los dientes, siempre sorda o sea siempre [s] y nunca [z].<ref name=vox-fricativas/>



Revisión del 18:10 9 abr 2013

Introducción

¿Por qué preocuparse por la pronunciación de una lengua muerta?
Porque la mayor parte de la literatura y poesía latina temprana se componía oralmente con la intención de ser recitada y oída más que leída y escrita.
Naturalmente se la puede valorar sin tanto detalle. Pero conociendo todos los matices es mucho más apreciable.1

¿Y cómo sabemos con exactitud como se pronunció el latín clásico?
Con exactitud no lo sabemos. Pero en la mayoría de los casos podemos estar bastante seguros.
¿Cómo? Estudiando caso por caso se concluye con la pronunciación más probable gracias a las siguientes evidencias:

  1. Descripciones específicas de gramáticos y autores latinos sobre la pronunciación.1
  2. Juegos de palabras, etimologías antiguas e imitaciones de los sonidos de la naturaleza.1
  3. La representación del latín en otros idiomas.1
  4. El desarrollo de las lenguas romances.1
  5. Convenciones sobre la pronunciación del latín.1
  6. La estructura interna del latín incluyendo los esquemas métricos.1

Alfabeto latino

Está compuesto por los veinte grafemas originales derivados de una variedad del alfabeto etrusco, que a su vez es una adaptación del alfabeto griego occidental.2
a b c d e f g h i l m n o p q r s t u x
y los dos grafemas „y, z“ tomados más adelante del griego para una mejor transcripción de dicha lengua al latín.
Además cuenta con once dígrafos para representar a los seis diptongosae, au, oe, ui, eu, ei“ y „qu, gu, ch, ph, th“ (los últimos tres se crean a partir del segundo siglo a. C. para transcripciones del griego).3

Vocales

Cinco son los grafemas que representan vocales, sin embargo, se pueden reconstruir nueve sonidos vocálicos; en total diez si se cuenta la „y“. Cada vocal latina tiene dos valores cuantitativos: corto o largo. Esta diferencia es crucial, especialmente para poder captar la métrica del verso latino. Con la excepción de la „a“ que aparentemente entre corta y larga no había diferencia cualitativa, las demás sí cuentan con diferencias cualitativas: las cortas se pronunciaban aparentemente más abiertas que las largas, como varios gramáticos atestiguan.45
Menos importante, ya que no influye en la métrica, pero a tener en cuenta, es la nasalización y prolongación de las vocales en la última sílaba si esta termina en „m“; en esos casos la „m“ es muda.46

  • a = /a/, /aː/ y /ãː/45
  • e = [ε], [eː] y [ẽː]45 Muy probablemente ante /r/ la e corta se tendía a pronunciar más abiertamente, no tanto como la a, probablemente en la cercanía de [æ], pero como no tenemos conocimientos del grado de apertura no tiene sentido tratar de reproducirlo. Por otro lado, ante otra vocal la e corta tendía a cerrarse más, acercándose más a [ɪ].5
  • i = [ɪ], [iː] e [ĩː]45
  • o = [ɔ], [oː] y [õː]45
  • u = [ʊ], [uː] y [ũː]45
  • y = /y/, /yː/ (se introdujo para representar la „υ“ griega, que antes se transcribía con „u“ = [ʊ])5

Diptongos

Los dos más comunes son „ae“ y „au“, el resto son raros.7

  • ae = [aɪ]7 El diptongo ae se escribía en el preclásico ai, recién a partir de principios del segundo siglo a. C. aparecen los primeros testigos escritos ae. El cambio tal vez refleja un acercamiento en la pronunciación entre la a y la segunda vocal (siendo la "e" mas abierta que la "i"). La controversia en torno a este diptongo se ve reflejada, por ejemplo en comentarios de Quintiliano quien en el primer siglo d. C. habla de como sus ancestros variaban en la pronunciación del diptongo ai, una vez escribiendo ai otra ae (Quintiliano, libro I, cap. VII, ap. 18).7 Y a principios del segundo siglo d. C. Terencio Escauro comenta que la vocal final del diptongo parece más una "e" que una "i". Además en zonas rurales se monoptongaba a [e:] (Testimonios: Varrón, Lucilio).7
  • au = [aʊ ]7 Análogo a [e:] para ae, en zonas rurales au se monoptongaba a [o:]7
  • oe = [ɔɪ]7 De este diptongo más bien arcaico no quedaron muchos ejemplos ya que en la evolución entre preclásico y clásico se monoptongó a u larga.7
  • ui = [ʊi]7
  • ei = [eɪ]7
  • eu = [eʊ]7

Consonantes

Doble consonantes se pronuncian doble, mientras que se dividen entre sílabas, por ejemplo: annus [ˈan.nʊs].8

Plosivas sordas

  • p = /p/ (labial)9
  • t = /t/ (alveolar o dental) Las descripciones de los gramáticos apuntan hacia una alveolar, pero podría haber sido también dental.9
  • c = /k/ (velar) Siempre velar, también ante e e i.9
  • qu = /kʷ/ (labiovelar) Según Clackson no hay evidencias conclusivas que favorezcan a /kʷ/ sobre /kw/.4 Mientras que para Sidney Allen la pronunciación /kʷ/ es bastante segura, gracias a las descripciones de distintos gramáticos que hablan del elemento w como una parte integrada a la letra anterior.9

Plosivas sonoras

  • b = [b] (labial), pero [p] antes de t o s. Entre otros gramáticos atestigua Quintiliano: b litteram ratio poscit, aures magis audiunt p (libro I, cap. VII, ap. 7).10
  • d = /d/ (dental o alveolar) En este caso los gramáticos la describen como dental, pero podría haber sido alveolar.10
  • g = [g] (velar) y probablemente [ŋ] (velar nasal) ante n, es decir gn = [ŋn].10
  • gu = /gʷ/ o /gw/ (labiovelar) A diferencia de /kʷ/, esta no esta tan asegurada, podría haber sido /gw/.10

Aspiradas

Estos dígrafos comienzan a aparecer primero en nombres griegos y palabras prestadas del griego a partir de la conquista de Grecia a mitad del segundo siglo a. C. Hacia fines del segundo siglo a. C. se comienzan a introducir también en palabras latinas (que antes no se aspiraban), como por ejemplo pulcher o triumphus, como describe Cicerón.311

  • ph = /pʰ/ (y no /f/)3
  • th = /tʰ/ (y no /θ/)3
  • ch = /kʰ/ (y no /x/, esa evolución a fricativos en el griego todavía no habían ocurrido)3

Nasales

  • n = [n] (dental), pero [ŋ] (velar) ante velares o labio-velares (/g/, /k/, /gʷ/, /qʷ/). Atestigua gelio: "sonido intermedio entre n y g". Este cambio es casi seguro que también ocurría cuando la preposición „in“ era sucedida por palabras que comienzan con una velar o labio-velar, por ejemplo: „in causa“ [ɪŋ‿ˈkaʊ.sa].12
  • m = /m/ (30/42 ([[w:es:consonante bilabial|bilabial), pero al final de la palabra desaparece dejando una vocal alargada y nasalizada, por ejemplo: „septem“ [ˈsep.tẽː].12

Líquidas

  • r = /r/ (alveolar) Es siempre vibrante múltiple (como el dígrafo rr español). Lucilio la describe como "el gruñir de un perro". Testimonio que niega la posibilidad de que haya sido una vibrante simple, como la r española (a no ser que los perros romanos hayan sido tartamudos). Terenciano Mauro describe: „vibrat tremulis ictibus aridum sonorem“.13
  • l = /l/ (alveolar o dental) Había cierta diferencia en la pronunciación entre l ante otra consonante y ante vocal (o al final), especialmente en épocas preclásicas. Pero los testimonios son muy poco precisos. Plinio el Viejo menciona una pronunciación especial al final de la palabra o de la sílaba.13

Fricativas

  • f = /f/ (labiodental) En este caso los gramáticos son claros: el labio inferior se junta con los dientes de arriba.14
  • s= /s/ (alveolar sorda) Constricción detrás de los dientes, siempre sorda o sea siempre [s] y nunca [z].14

Semiconsonantes

  • i = [j] Al principio de la palabra o sílaba y seguido de una vocal, por ejemplo iniectus [ɪnˈjɛk.tʊs]. Pero [jj] en el interior de una palabra entre dos vocales, por ejemplo maior [ˈmaj.jɔr]. Quintiliano y otros gramáticos mencionan que Cicerón y Julio César solían escribir esas palabras con „ii“.15
  • u = [w] Al principio de la palabra o sílaba y seguido de una vocal.15

La H

  • h = /h/ (glotal fricativa) Aunque definitivamente no tan enfática como en las lenguas germánicas. De hecho en el latín vulgar ya se había perdido completamente en tiempos preclásicos. Saber donde se usaba la h era un signo de educación.16

Las griegas

  • x = /ks/ técnicamente se trata de dos consonantes c y s, la letra x fue tomada por los etruscos del alfabeto griego occidental donde χ tenía el valor de ξ.17
  • z = /z/ La z fue adoptada del griego en el primer siglo a. C. para pronunciar las palabras prestadas que llevasen ζ, que en ese tiempo era una fricativa sonora /z/.1711

Acentuación

La acentuación para los latinos era simple, por lo que no tenían necesidad de hacer representaciones gráficas. En bisílabos se acentúa la primera sílaba. En polisílabos se acentúa la ante última sílaba si esta es pesada y si es liviana el acento cae en la antepenúltima sílaba.1819

Peso silábico

¿Cuál es la diferencia entre sílabas pesadas y livianas?
Sílabas livianas finalizan en vocales cortas, sílabas pesadas en vocales largas, en diptongos o en consonantes.20
Ejemplos:

pero

  • vocal corta incitus [ˈɪŋ.kɪ.tʊs]

Reglas para determinar si una sílaba finaliza en consonante:

  1. De dos consonantes seguidas al menos la primera pertenece a la sílaba que le precede (esta regla vale también para doble consonantes, como en el ejemplo de [ɪŋˈkas.sũː] más arriba).20
  2. Una consonante sola entre vocales pertenece a la sílaba siguiente.20

Para la primera regla hay una excepción: si una consonante plosiva es seguida por una líquida (r o l) se admiten ambas formas.20
Ejemplos:

  • bisílabo patris [ˈpat.rɪs] o [ˈpa.trɪs] No influye sobre el acento, pero le cambia el peso a la primera sílaba.
  • polisílabo peragrō [pɛˈrag.rɔ] o [ˈpɛ.ra.grɔ] Nótese además del cambio de peso en la segunda sílaba, también se corre el acento. Esta liquidez de la l y r se introdujo como opción en el verso dáctilo imitando el modelo griego. En el latín hablado (y en el verso temprano) se usaba el tilde regular [pɛˈrag.rɔ].20

Para poder apreciar mejor el verso latino se recomienda mencionar siempre ambas posibilidades.


Referencias y notas

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Sidney Allen, William (1978). «Foreword to the First Edition», Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-22049-1.
  2. Clackson, James P. T. (2008). «Latin», The Ancient Languages of Europe. Cambridge: Cambridge University Press, p. 75. ISBN 978-0-521-68495-8.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 26-27. ISBN 0-521-22049-1.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 Clackson, James P. T. (2008). «Latin», The Ancient Languages of Europe. Cambridge: Cambridge University Press, p. 76-78. ISBN 978-0-521-68495-8.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 47-59. ISBN 0-521-22049-1.
  6. Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 30. ISBN 0-521-22049-1.
  7. 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 60-63. ISBN 0-521-22049-1.
  8. Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 11. ISBN 0-521-22049-1.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 12-20. ISBN 0-521-22049-1.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 20-25. ISBN 0-521-22049-1.
  11. 11,0 11,1 Clackson y Horrocks (2007). The Blackwell History of the Latin Language. Oxford: Blackwell Publishing, p. 190. ISBN 978-1-4051-6209-8.
  12. 12,0 12,1 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 27-31. ISBN 0-521-22049-1.
  13. 13,0 13,1 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 32-34. ISBN 0-521-22049-1.
  14. 14,0 14,1 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 34-37. ISBN 0-521-22049-1.
  15. 15,0 15,1 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 37-42. ISBN 0-521-22049-1.
  16. Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 43-45. ISBN 0-521-22049-1.
  17. 17,0 17,1 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 45-46. ISBN 0-521-22049-1.
  18. Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 83-88. ISBN 0-521-22049-1.
  19. Clackson, James P. T. (2008). «Latin», The Ancient Languages of Europe. Cambridge: Cambridge University Press, 77-78. ISBN 978-0-521-68495-8.
  20. 20,0 20,1 20,2 20,3 20,4 Sidney Allen, William (1978). Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin. Cambridge: Cambridge University Press, p. 89-92. ISBN 0-521-22049-1.