copa

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  Copa

Español[editar]

copa
pronunciación (AFI) [ˈko.pa]
silabación co-pa1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
homófonos Copa
rima o.pa

Etimología 1[editar]

Del latín cuppa.

[3]

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
copa copas
[1], [2]
1
Vaso que se alarga en un pie fino con base ancha, para beber. Por lo común es de vidrio.
2
Cantidad de líquido contenido en una copa1.
  • Ejemplo: Beber dos copas de vino.
3 Botánica
Ramas y follaje que salen del tronco de un árbol.
4 Vestimenta
Parte hueca del sombrero que va sobre la cabeza, y que no incluye el ala o la visera.
5 Vestimenta
Cada una de las dos partes huecas del sostén o brasier de una mujer.
[6]
6 Deporte
Nombre dado a numerosos trofeos deportivos con forma semejante a la de una copa1.
  • Ejemplo: El ganador del Mundial de Fútbol se llevaba la "Copa Jules Rimet" a su país, hasta que en Brasil se la robaron... y la fundieron.
7 Deporte
Nombre dado a numerosas competencias deportivas.
  • Ejemplo: La "Copa Libertadores de América", es el campeonato de fútbol más importante de Sudamérica.
8
Brasero con forma de copa.
[9]
9 Naipes
Uno de los palos de la baraja española que contiene representaciones de copas1.
  • Uso: casi siempre se usa en plural.
10
Un vaso de alguna bebida alcohólica.

Locuciones[editar]

11
Salir a consumir bebidas alcohólicas.
12
Soltar pedos.

Información adicional[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Forma flexiva[editar]

Forma verbal[editar]

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de copar.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de copar.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.