rechazo

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  rechazó

Español[editar]

rechazo
seseante (AFI) [reˈt͡ʃa.so]
no seseante (AFI) [reˈt͡ʃa.θo]
silabación re-cha-zo1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.so

Etimología 1[editar]

De rechazar, y este del antiguo rechaçar, del francés antiguo rechacier, derivado de chacier (moderno chasser), "cazar", del bajo latín *captiare, del clásico capere, "tomar", del protoindoeuropeo *kap-. Compárese el portugués rechaço. La mayor parte de las lenguas romances usan en cambio un cognado de rehúso, que apenas ha existido como sustantivo en castellano.

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
rechazo rechazos
1
Acción o efecto de rechazar.
2
En particular, movimiento hacia atrás que experimenta un cuerpo al hallar una resistencia.
3 Biología
En particular, reacción inmune con que un organismo ataca un tejido que le ha sido transplantado como si se tratara de un agente patógeno.
4
Sensación espontánea de desagrado hacia algo o alguien.

Locuciones[editar]

Locuciones con «rechazo»

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Forma flexiva[editar]

Forma verbal[editar]

1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de rechazar.

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 702