resentir
Español[editar]
resentir | |
pronunciación (AFI) | [re.sen̪ˈtiɾ] |
silabación | re-sen-tir1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología[editar]
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Causar dolor, enojo, tristeza, ofensa o rencor; lastimar los sentimientos de alguien.
- Uso: se emplea también como pronominal: resentirse.
- Derivado: resentimiento.
- Ejemplo:
[2]Pero admito que el arrancón con Leonardo me partió el alma y a él también lo resintió y hasta la fecha tenemos los dos esa lastimadura
- 2
- Causar debilidad, hacer disminuir la fuerza, tamaño o vitalidad de algo o de alguien.
- Uso: se emplea también como pronominal: resentirse.
- Ejemplo:
[3]Tanta actividad lo resintió. Para agosto, su palidez impresionaba
- 3
- Quedar en un estado inferior al que se tenía antes, especialmente en términos de hacerse más débil, vulnerable o reducido.
- Ejemplo:
[4]Las tres Facultades restantes observaron la misma tendencia en la disminución de edad de sus alumnos pero la que más lo resintió fue la de Derecho Canónico
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivación: sentir, asentir, consentir, disentir, presentir, resentir, resentido, resentimiento, sensación, sensible, sentimiento.
Véase también[editar]
- resentirse (más usado)
- Wikipedia tiene un artículo sobre resentimiento.
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.