Ir al contenido

Páginas nuevas

Páginas nuevas
Ocultar usuarios registrados | Ocultar bots | Mostrar redirecciones
(recientes | primeras) Ver (50 más recientes | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

14 may 2026

  • 18:0018:00 14 may 2026 mueso (hist. | editar) [658 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|morsus}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|bocado}} (porción de comida que cabe en la boca).<ref>{{DLE1925}}</ref> ;2: Porción de comida.<ref name=dle>{{DLE}}</ref> ;3: {{plm|mordedura}}.<ref name=dle /> ;4: {{plm|pedazo}} arrancado tras la mordedura.<ref name=dle /> ;5: Pieza del freno que entra en la boca del caballo.<ref name=dle /> ==== {{ad…»)
  • 17:4517:45 14 may 2026 ranurar (hist. | editar) [336 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|ranura|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Hacerle una ranura a un cuerpo. {{sinónimo|moscar}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 17:0817:08 14 may 2026 chibalete (hist. | editar) [379 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fr|chevalet}}, de {{l+|fr|cheval}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|imprenta}}: Armazón de madera donde se colocan las cajas para componer.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 17:0317:03 14 may 2026 shibolet (hist. | editar) [309 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|chibolete}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|lingüística}}: {{variante|chibolete}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 17:0217:02 14 may 2026 chibolete (hist. | editar) [425 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=shibolet}} === Etimología === {{etimología|he|שיבולת|alt=שִׁבֹּלֶת|tl=shibólet}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|lingüística}}: Palabra peculiar que suele ser indicador de pertenencia a un determinado grupo social. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 03:1603:16 14 may 2026 hibris (hist. | editar) [446 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=hubris}} === Etimología === {{etimología|grc|ὕβρις}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|transgresión}} de los límites impuestos por los dioses. {{sinónimo|insolencia|osadía|desfachatez|irreverencia|descaro|desobediencia}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 03:1203:12 14 may 2026 hubris (hist. | editar) [224 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|véase|hibris}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|hibris}}. == Referencias y notas == <references />»)
  • 03:0903:09 14 may 2026 móctel (hist. | editar) [303 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|mocktail}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: {{plm|cóctel}} sin alcohol. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 03:0403:04 14 may 2026 mafalda (hist. | editar) [352 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|Mafalda}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|gastronomía}}: {{plm|medialuna}} rellena con jamón y queso. {{ámbito|Córdoba (Argentina)}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 03:0003:00 14 may 2026 salvaescaleras (hist. | editar) [505 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|salvar|escaleras}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|vehículos}}: Dispositivo mecánico usado para subir y bajar personas, sillas de ruedas y pequeñas cargas por una escalera. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 03:0003:00 14 may 2026 montaescaleras (hist. | editar) [557 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|montar|escaleras}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|vehículos}}: Especie de ascensor, que consistía en dos carriles planos y paralelos separados solo por algunos centímetros, que seguían la dirección general de la rampa ocupada por la escalera. ;2 {{csem|vehículos}}: {{plm|salvaescaleras}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Tradu…»)
  • 02:5602:56 14 may 2026 bastum (hist. | editar) [336 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|la-lat}} == {{pron-graf|leng=la-lat}} === Etimología === {{etimología|leng=la-lat|incierta}}, cf. el griego antiguo {{l+|grc|βαστάζω|βαστάζειν|tl=bastádzein|glosa=soportar}}. ==== {{sustantivo neutro|la-lat}} ==== ;1: {{plm|basto}} (palo). == Referencias y notas == <references />»)
  • 02:4402:44 14 may 2026 dermocosmética (hist. | editar) [333 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|dermo|cosmética}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|disciplinas}}: Ciencia que estudia el cuidado de la piel. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 02:4202:42 14 may 2026 sorbitol (hist. | editar) [490 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|química}}: Alcohol C{{-sub|6}}H{{-sub|14}}O{{-sub|6}}, presente en algunas frutas o bien sintetizado, usado especialmente como humectante, suavizante, o bien para elaborar ácido ascórbico. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas…»)
  • 02:3802:38 14 may 2026 viyela (hist. | editar) [408 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Viyella}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|textiles}}: Tela semigruesa ligeramente rugosa al tacto usada en prendas de vestir, a menudo en camisas a cuadros o escocesas. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 02:3302:33 14 may 2026 políptico (hist. | editar) [791 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|grc|πολύπτυχος}}, de {{l+|grc|πολυ-|glosa=poli}} y {{l+|grc|πτύξ|alt=πτυχός|glosa=pliegue}}. thumb|(1) Políptico de Andrea da Murano, conservado en la ''Gallerie dell'Accademia'' de Venecia. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|arte}}: Pintura, grabado, relieve o folleto divid…»)
  • 02:1802:18 14 may 2026 goretex (hist. | editar) [487 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|marca|Gore-tex}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|textiles}}: Tipo de tela especializada, impermeable, aislante de los efectos del frío ambiental y fácilmente transpirable, es decir, que permite evacuar fácilmente la transpiración. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas ==…»)
  • 00:5500:55 14 may 2026 fastio (hist. | editar) [944 bytes] JPDAMAY (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|fastío|}} == {{lengua|mzs}} == {{pron-graf|leng=mzs}} === Etimología === {{etimología|leng=mzs|pt|fastio}}. ==== {{sustantivo|mzs}} ==== ;1: {{plm|tedio}}, aburrimiento, hastío. ;2: {{plm|pereza}}. ;3: {{plm|aversión}}, repugnancia. ==== Véase también ==== {{w|idioma=mzs}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|ayuda=fastío}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|la|fastidium}}. ==== {{sustantivo masculino|pt}} ====…»)
  • 00:3600:36 14 may 2026 enjoo (hist. | editar) [606 bytes] JPDAMAY (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|enjôo|||}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|ayuda=enjôo}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|deverbal|enjoar}}. ==== {{sustantivo masculino|pt}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm|náusea}}.<ref name="priberam">{{Priberam}}</ref> ;2: {{plm|aburrimiento}}; hastío, repugnancia.<ref name="priberam /> {{sinónimo|leng=pt|fastio|nojo|repugnância|tédio}}. ==== Véase también ==== {{w|idioma=pt}} === Forma flexiva === ==== Forma v…»)

13 may 2026

  • 23:5223:52 13 may 2026 fastidium (hist. | editar) [815 bytes] JPDAMAY (discusión | contribs.) (Página creada con «== {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología === {{etimología|leng=la|incierta}}. Probablemente por haplología de {{l+|la|*fastutidium|diacrítico=fāstutīdium}}, y este de {{l+|la|fastus|diacrítico=fāstus|glosa=desdén}}, y {{l+|la|taedium|glosa=aburrimiento}}. ==== {{sustantivo neutro|la}} ==== ;1: {{plm|aversión}}, disgusto, desdén. ;2: {{plm|apresión}}. ;3: {{plm|meticulosidad}}. ==== Declinación ==== {{la.sust|fastīdium.2}}…»)
  • 23:3723:37 13 may 2026 fastío (hist. | editar) [545 bytes] JPDAMAY (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|fastio|||}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl|la|fastidium}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== ;1: {{plm|hastío}}.<ref>{{DRAG}}</ref> {{ejemplo|«{{l|gl|as|As}} {{l|gl|comida|comidas}} {{l|gl|con}} {{l|gl|moito}} {{l|gl|aceite}} {{l|gl|dar|dan}}{{l|gl|me}} '''fastío'''.»|traducción=«{{plm|las}} comidas demasiado aceitosas me causan '''hastío'''».}}…»)
  • 20:2920:29 13 may 2026 rapido (hist. | editar) [1459 bytes] JPDAMAY (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|rápido|||}} == {{lengua|an}} == {{pron-graf|leng=an}} === Etimología === Cultismo. {{etimología|leng=an|la|rapidus}}. Categoría:AN:Cultismos ==== {{adjetivo|an}} ==== {{an.adj|rapido|rapides|rapida|rapidas}} ;1: {{plm|rápido}}.<ref name="aragonario">{{Aragonario}}</ref> ==== {{adverbio|an}} ==== ;2: {{plm|rápido}}, rápidamente.<ref name="aragonario/> ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=an|rapidez}}. == {{lengua|eo}} ==…»)
  • 17:5917:59 13 may 2026 moshav (hist. | editar) [554 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|he|מוֹשָׁב|asentamiento}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|geografía|historia}}: Tipo de comunidad rural israelí de carácter cooperativo, similar al kibutz, formado por granjas agrícolas individuales y promovido por el sionismo laborista durante la Segunda Aliyá (1904-1914). ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{t…»)
  • 17:0217:02 13 may 2026 amilamia (hist. | editar) [436 bytes] Raos10 (discusión | contribs.) (Creación de página)
  • 16:5516:55 13 may 2026 amigdalina (hist. | editar) [545 bytes] Raos10 (discusión | contribs.) (Creación de página)
  • 16:4416:44 13 may 2026 amigdaláceo (hist. | editar) [722 bytes] Raos10 (discusión | contribs.) (Creación de página)
  • 15:2915:29 13 may 2026 amigajado (hist. | editar) [300 bytes] Raos10 (discusión | contribs.) (Creación de página)
  • 12:0312:03 13 may 2026 tirarse a la piscina (hist. | editar) [438 bytes] ~2026-28792-55 (discusión) (Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Decidirse a hacer algo. ;2 {{csem|fútbol}}: {{plm|simulación}} de un jugador tirándose al suelo para intentar engañar al árbitro y que pite falta, más comúnmente penalti. {{uso|figurado|coloquial}}. {{sinónimo|piscinazo}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 04:1204:12 13 may 2026 palacio de la memoria (hist. | editar) [295 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1 {{csem|educación}}: {{plm|palacio mental}}. {{sinónimo|palacio mental|método de loci}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 04:1104:11 13 may 2026 palacio mental (hist. | editar) [606 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1 {{csem|educación}}: Técnica mnemotécnica de visualización espacial en donde se imagina un universo familiar, ya sea real o ficticio, y se depositan conceptos clave en lugares estratégicos elegidos a conveniencia, lo que facilita su recuerdo a largo plazo. {{sinónimo|palacio de la memoria|método de lo…»)
  • 01:4401:44 13 may 2026 sesenta y nueve (hist. | editar) [465 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|inv}} ;1 {{csem|sexo}}: Posición sexual en donde dos personas se felan simultáneamente. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)

12 may 2026

  • 23:3723:37 12 may 2026 palabras cruzadas (hist. | editar) [221 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|p}} ;1: {{plm|crucigrama}}. == Referencias y notas == <references />»)
  • 23:3423:34 12 may 2026 zalama (hist. | editar) [529 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|ar|سلام|paz|tl=salaam}}, usada como saludo, en última instancia {{etim|sem-pro|*šalām-}}, quizá cognado {{etim|ine-pro|*solwos}}, que daría el latín {{l+|la|salvus}} y {{etim|es|salvo}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|zalamería}}. ==== Información adicional ==== {{derivad|zalamería|zalamero}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}}…») Etiqueta: Recreado
  • 23:2623:26 12 may 2026 en las antípodas (hist. | editar) [278 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1: Llevando una postura opuesta a la de alguien. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 23:2023:20 12 may 2026 maringote (hist. | editar) [492 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|marinero}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XIV--496192.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2020-11-24}}</ref> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <referen…»)
  • 23:1923:19 12 may 2026 monte criollo (hist. | editar) [439 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|juegos}}: Cierto juego de naipes.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XIV--496192.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2020-11-24}}</ref> {{ámbito|Argentina}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 23:1323:13 12 may 2026 montonera (hist. | editar) [624 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|montón|era}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|historia|milicia}}: Grupo o pelotón de gente a caballo que guerrea contra las tropas del gobierno.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XIV--496192.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2020-11-24}}</ref> {{ámbito|América}} ;2:…»)
  • 23:1023:10 12 may 2026 marianela (hist. | editar) [476 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|Marianela}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|endo|marear}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|fútbol}}: {{plm|gambeta}} complicada para superar a un rival.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XIV--496192.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2020-11-24}}</ref> {{ámbito|Argentina}} == Referencias y notas == <reference…»)
  • 23:0423:04 12 may 2026 tirarse al agua (hist. | editar) [428 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Decidirse a hacer algo.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XXII-498169.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XXII|f=2021-1-19}}</ref> {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 22:4522:45 12 may 2026 tripero (hist. | editar) [779 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: Persona que vende tripas o mondongo.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2 {{csem|fútbol}}: Simpatizante del club Gimnasia y Esgrima de La Plata.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XXII-498169.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XXII|f=2021-…»)
  • 22:4122:41 12 may 2026 drogmán (hist. | editar) [432 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-med|dragumannus}}, {{etim|gmi|δραγομάνος}}, {{etim|ar|ترجمان|alt=تُرْجُمَان|tl=turjumān}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1 {{csem|ocupaciones}}: {{plm|traductor}}, intérprete.<ref>{{DLE}}</ref> {{sinónimo|truchimán|trujamán}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 22:3922:39 12 may 2026 trujamán (hist. | editar) [597 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|turǧumán}}, {{etim|ar|ترجمان|alt=تُرْجُمَان|tl=turjumān}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1 {{csem|ocupaciones}}: {{plm|intérprete}}, traductor.<ref name=dle /> {{sinónimo|truchimán}} ;2: El que por experiencia que tiene de una cosa, advierte el modo de ejecutarla, especialmente en las compras, ventas o cambios.<re…»)
  • 22:3722:37 12 may 2026 truchimán (hist. | editar) [723 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|turǧumán}}, {{etim|ar|ترجمان|alt=تُرْجُمَان|tl=turjumān}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1 {{csem|ocupaciones}}: {{plm|intérprete}}, traductor.<ref>{{DLE}}</ref> {{sinónimo|intérprete|trujamán|drogmán}} ;2: Persona sagaz y astuta, poco escrupulosa en su proceder.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=…»)
  • 22:3022:30 12 may 2026 tener gente en la azotea (hist. | editar) [422 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Estar medio loco.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XXII-498169.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XXII|f=2021-1-19}}</ref> {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 22:2122:21 12 may 2026 tungo (hist. | editar) [629 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|incierta}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|caballo}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XXIII-498399.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XXIII|f=2021-1-26}}</ref> {{ámbito|Argentina}} {{ejemplo|Alzan las cintas, parten los '''tungos'''<br>como saetas al viento veloz|c=canción|t=Le…»)
  • 18:0918:09 12 may 2026 no tener todos los patitos en fila (hist. | editar) [234 bytes] ~2026-28792-55 (discusión) (Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Dicho de una persona: tener una deficiencia en las capacidades mentales. {{sinónimo|faltar un tornillo|faltar jugadores}}»)
  • 15:2215:22 12 may 2026 sentarse a la retranca (hist. | editar) [483 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: {{plm|empacarse}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XXI-497931.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XXI|f=2021-1-12}}</ref> {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v|alt=ie}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <re…»)
  • 15:1715:17 12 may 2026 shandy (hist. | editar) [411 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|shandy}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: Bebida que resulta de rebajar cerveza con limón, generalmente en forma de limonada o de alguna bebida carbonatada. {{relacionado|refajo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»)
  • 14:0014:00 12 may 2026 sombra de toro (hist. | editar) [781 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=n}} ;1 {{csem|árboles}}: {{taxón|Jodina rhombifolia}} Especie de la familia Santalaceae, árbol de hojas cruciformes que crece especialmente en la provincia de La Pampa, casi siempre formando isletas. Dicen los paisanos que tiene mala sombra y procuran no dormir debajo de él. Parece que hacerlo da dolor de c…»)
  • 13:4313:43 12 may 2026 comparancia (hist. | editar) [285 bytes] Tmagc (discusión | contribs.) (Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|comparans|alt=comparantia}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|comparación}}.<ref>{{FBBVA}}</ref> {{ámbito|España}} == Referencias y notas == <references />»)
(recientes | primeras) Ver (50 más recientes | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).