Plantilla discusión:que

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Borrar o fusionar[editar]

El código que se utiliza para el quechua, entendido como una macrolengua. En Wikcionario usamos qu, que es el código ISO-639 1. El quechua ancashino no tiene código propio, sino 4 o 5 códigos separados, como por ejemplo qxn para el de Conchucos Norte. Por eso, habría que eliminar esta plantilla o fusionarla en qu. Gracias. Lin linao ¿dime? 01:42 15 ene 2017 (UTC)[responder]

@Lin linao en lo que al quechua ancashino respecta, ¿interesa mantener esta categoría (lengua/dialecto/...) en el proyecto, eligiendo con ello un código diferente para designarla, o entiendo que habría que borrarla también? Un saludo, Peter Bowman (discusión) 02:21 15 ene 2017 (UTC)[responder]
Por el momento, habría que borrarla. "Quechua ancashino" quizás sea más acertado que los 5 códigos del Ethnologue, no lo sé, pero esos códigos son lo que hay. Como no hay contenido, creo que no será problema. El problema es la categoría de quechua cuzqueño, que probablemente sea en su mayoría quechua sureño (sin código también). Saludos. Lin linao ¿dime? 03:04 15 ene 2017 (UTC)[responder]
Gracias, acabo de borrar la plantilla y las dos categorías (Categoría:Quechua ancashino y Categoría:Quechua ancashino-Español). Aprovecho para recordar que tenemos aún definidas todas estas variaciones del quechua:
  • qug: quechua chimboracense
  • quh: quechua boliviano
  • qus: quichua santiagueño
  • quy: quechua ayacuchano
  • quz: quechua cuzqueño
  • qvi: quechua imbabureño
  • qwc: quechua clásico
Un saludo, Peter Bowman (discusión) 03:21 15 ene 2017 (UTC)[responder]
Da miedo meterse ahí, por tres razones:
  • Se usan ortografías pandialectales, pero muchas fuentes no hacen caso de eso e intentan transcribir pronunciaciones locales.
  • La Academia Mayor de la Lengua Quechua promueve una ortografía de cinco vocales para el quechua cuzqueño.
  • Marrovi no ha sido del todo prolijo, como en yuraq.
El quechua sureño (ayacuchano + cuzqueño + santiagueño + surboliviano) está sumanente bien documentado, pero siempre se agradecería que los arreglos y revisiones las hiciera un entendido o al menos algún aficionado al idioma. Saludos. Lin linao ¿dime? 03:47 15 ene 2017 (UTC)[responder]