Transilvania
Transilvania | |
pronunciación (AFI) | [tɾan.silˈβa.nja] |
silabación | tran-sil-va-nia[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
grafías alternativas | Transylvania[2] |
variantes | Trasilvania[3] |
rima | a.nja |
Etimología
[editar]Del latín Transsilvania ('Transilvania'), y este de transsilvanus ('transilvano') e -ia, de trans- y silva ('selva'). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio
[editar]- 1
- Una región en la Rumanía occidental.
Traducciones
[editar]- Catalán: [1] Transsilvània (ca)
Aragonés
[editar]Transilvania | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín Transsilvania ('Transilvania'), y este de transsilvanus ('transilvano') e -ia, de trans- y silva ('selva'). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio
[editar]Véase también
[editar]Wikipedia en aragonés tiene un artículo sobre Transilvania.
Asturiano
[editar]Transilvania | |
pronunciación (AFI) | [t̪ɾan.silˈβ̞a.nja] |
silabación | tran-sil-va-nia |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a.nja |
Etimología
[editar]Del latín Transsilvania ('Transilvania'), y este de transsilvanus ('transilvano') e -ia, de trans- y silva ('selva'). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio
[editar]Véase también
[editar]Wikipedia en asturiano tiene un artículo sobre Transilvania.
Gallego
[editar]Transilvania | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín Transsilvania ('Transilvania'), y este de transsilvanus ('transilvano') e -ia, de trans- y silva ('selva'). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio
[editar]Véase también
[editar]Wikipedia en gallego tiene un artículo sobre Transilvania.
Transilvania | |
pronunciación (AFI) | /tran.sil.vaˈni.a/ |
silabación | Tran-sil-va-nia |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
grafías alternativas | Transylvania[4] |
rima | i.a |
Etimología
[editar]Del latín Transsilvania ('Transilvania'), y este de transsilvanus ('transilvano') e -ia, de trans- y silva ('selva'). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio
[editar]Véase también
[editar]Wikipedia en italiano tiene un artículo sobre Transilvania.
- transilvanico, transilvano
Judeoespañol
[editar]Transilvania | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín Transsilvania ('Transilvania'), y este de transsilvanus ('transilvano') e -ia, de trans- y silva ('selva'). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio
[editar]Véase también
[editar]Wikipedia en judeoespañol tiene un artículo sobre Transilvania.
Transilvania | |
brasilero (AFI) | [tɾɐ̃.ziʊ̯.vaˈni.ɐ] |
gaúcho (AFI) | [tɾɐ̃.ziʊ̯.vaˈni.a] |
europeo (AFI) | [tɾɐ̃.ziɫ.vɐˈni.ɐ] |
portuense/transmontano (AFI) | [tɾɐ̃.ziɫ.βɐˈni.ɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | i.ɐ |
Sustantivo propio
[editar]- 1
- Grafía obsoleta de Transilvânia.
Rumano
[editar]Transilvania | |
pronunciación (AFI) | [tran.silˈva.ni.a] |
Etimología
[editar]Del latín Transsilvania ('Transilvania'), y este de transsilvanus ('transilvano') e -ia, de trans- y silva ('selva'). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio
[editar]- 1
- Transilvania.
- Sinónimo: Ardeal.
Véase también
[editar]Wikipedia en rumano tiene un artículo sobre Transilvania.
- transilvan, transilvană, transilvănean, transilvăneancă
Siciliano
[editar]Transilvania | |
pronunciación (AFI) | /ˌʈɽan.sɪlˈva.nja/ |
Etimología
[editar]Del latín Transsilvania ('Transilvania'), y este de transsilvanus ('transilvano') e -ia, de trans- y silva ('selva'). Literalmente: al otro lado de la selva.
Sustantivo propio
[editar]Véase también
[editar]Wikipedia en siciliano tiene un artículo sobre Transilvania.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ obsoleta
- ↑ obsoleta
- ↑ obsoleta
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:a.nja
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos propios
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del latín
- AN:Sustantivos
- AN:Sustantivos propios
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras tetrasílabas
- AST:Rimas:a.nja
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Sustantivos
- AST:Sustantivos propios
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos propios
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras pentasílabas
- IT:Rimas:i.a
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos propios
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del latín
- LAD:Sustantivos
- LAD:Sustantivos propios
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras pentasílabas
- PT:Rimas:i.ɐ
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos propios
- PT:Grafías obsoletas
- Rumano
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos propios
- Siciliano
- SCN:Palabras provenientes del latín
- SCN:Sustantivos
- SCN:Sustantivos propios