Usuario discusión:Eloy

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikcionario, el diccionario libre

Eloy, te damos la bienvenida al Wikcionario: ésta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de wikipedistas que quieran contactarse contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, el país del que procedes, etcétera. Si tienes dudas consulta:

En el Mapa del Wikcionario tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas.

Tienes el Café del Wikcionario, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios.

Para responder a un mensaje de un wikipedista tienes que hacerlo en su página de discusión, si no, no le saldrá el mensaje de «Tienes mensajes nuevos» y es muy posible que no se entere de tu respuesta. Déjala al final de la página para que sea más fácil de encontrar. Por favor, no olvides firmar tu mensaje.

Algunos enlaces que pueden resultarte de interés: Wikcionario:Convenciones_para_nombrar_entradas, Wikcionario:Estructura, Wikcionario:Estilo, Wikcionario:Tildes_y_sus_problemas.

--Taichi - (あ!) 23:23 28 ene 2006 (UTC)[responder]

Bienvenido, abreviaturas y formato[editar]

¡Bienvenido al Wikci, Eloy!:) Muchas gracias por todas tus aportaciones. He visto que en muchas de las plantillas que has creado, has añadido abreviaturas. Las abreviaturas son algo propio de los diccionarios de papel por razones obvias de espacio (un diccionario sin abreviaturas tendría un grosor apreciablemente mayor con el consiguiente incremento del costo de manufactura añadido). En el Wikci no hay problemas de espacio, pero, de mantener esas abreviaturas explicativas, hay que contar también con que algunas de ellas no serían comprendidas fácil o inmediatamente por algunos usuarios, de modo que tal vez convendría enlazarlas o bien a la palabra completa o bien a una página explicativa (como por ejemplo: Wikcionario:Listado de acrónimos y abreviaturas). También he visto los cambios de diseño que has hecho a eunuco; antes de continuar con ello, conviene que eches un vistazo a esta discusión. Los formatos nos están dando problemas por aquí. Gracias por todo --Piolinfax (Cuéntame) 11:44 10 feb 2006 (UTC)[responder]

Tacho la mayoría de lo que dije sobre las abreviaturas: ¡no me percaté de que ya estaban enlazadas! :P. Perdón... las prisas --Piolinfax (Cuéntame) 12:33 10 feb 2006 (UTC)[responder]

Utcs[editar]

Hola Eloy. Fíjate en {{utcs}} y su discusión. Lo usual aquí es que a los adjetivos/sustantivos se les añade una nota que dice

  • Uso: Se usa también como sustantivo [o adjetivo, según corresponda].

Y todos felices. De lo otro te contesto en el café. Saludos. Lin linao ¿dime? 07:58 4 abr 2008 (UTC) PS: Sospechaba de tu identidad por la firma a la derecha ;=).[responder]


Como soy un meticón, he ledo el mensaje que le acabas de dejar a Lin y creo que yo puedo responderte. Puedes crear "papusa" sin problemas. Por lo que dices es principalmente una palabra usada en femenino. A juzgar por el mensaje que le has dejado a Lin, en caso de redirigir, sería más lógico redirigir desde "papuso" a "papusa" ¿no crees? De todas formas, aquí no hay gran necesidad de redirecciones porque siempre se puede dar información específica de las variantes (uso, ámbito, origen, etc). En el caso de "papuso", ya lo has hecho especificando que se usa más en femenino. Buen trabajo :). Saludos. --Piolinfax (Cuéntame) 20:10 10 abr 2008 (UTC)[responder]

Je, yo no te entendí. ¿Funciona gramaticalmente igual que "vieja" en rioplatense [¿vulgar?]?. Saludos. Lin linao ¿dime? 01:31 11 abr 2008 (UTC)[responder]
Pero, ¿por qué el enquilombe? Piensa en fiera o bestia... Saludos. Lin linao ¿dime? 21:57 14 abr 2008 (UTC)[responder]

¿Masculino o femenino?[editar]

"Prisé" ¿es sustantivo masculino o femenino? Saludos --Piolinfax (Cuéntame) 22:53 14 abr 2008 (UTC)[responder]

Bien. De acuerdo. Gracias. Es que yo tampoco podía encontrarlo. Ahora lo categorizo adecuadamente hasta que lo descubramos (si es que se puede descubrir) :D Saludos --Piolinfax (Cuéntame) 21:40 15 abr 2008 (UTC)[responder]
Sí. En principio parece más lógico que sea femenino por similitud con coca, merca, etc. Además en francés tanto "prisé" (masculino) como "prisée" (femenino) suenan igual... De todas formas lo ideal sería dar con alguna otra prueba más. "Prisé" con un adjetivo (que no termine en "-e" o en consonante, claro), por ejemplo o precedido de algún cuantificador: "much@", "poc@", etc. Voy a buscar un poco a ver si encuentro algo --Piolinfax (Cuéntame) 21:56 15 abr 2008 (UTC)[responder]
No encuentro nada. Bueno, de momento parece femenino, así que lo dejamos como lo acabas de poner. De todos modos, si tienes opción a comprobarlo con algún libro o con la letra de algún tango en un disco, CD, casete, etc no dudes en dejar algún comentario de verificación por ejemplo en la página de discusión. Muchas gracias. :) --Piolinfax (Cuéntame) 22:02 15 abr 2008 (UTC)[responder]

Mira[editar]

Echa un vistazo a los cambios que le he hecho a nalga. Recuerda que <!-- --> es para dejar comentarios que no aparecen al editar. A natica le he quitado la ĭ porque lo de marcar las vocales largas y breves no es propio del latín normal, es algo que hacen los lingüístas para dar(se) pistas sobre la evolución del vocablo. Aquí esa ĭ dice que es breve, lo cual supuso que se perdiera de modo que con el tiempo "natca" > "nalga". De todos modos, ahora que lo pienso... voy a probar a ponerla otra vez pero de modo diferente. --Piolinfax (Cuéntame) 23:06 15 abr 2008 (UTC)[responder]

Yo nunca he añadido ningún archivo de sonido aquí pero puedes guiarte por alguna de las páginas que lo tienen. Ahora mismo recuerdo el que añadió SuperAlhen a "columna". --Piolinfax (Cuéntame) 23:20 15 abr 2008 (UTC)[responder]