Wikcionario:Estilo de entradas en otros idiomas

De Wikcionario, el diccionario libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Wikcionario:Estilo Guía y políticas: Manual de Estilo
(idiomas diferentes al castellano)
Mapa de ayuda

Esta página explica la presentación visual recomendada para las entradas de Wikcionario que traducen al español lemas de otros idiomas.
La presentación visual recomendada para los lemas en castellano se encuentra en Wikcionario:Estilo de entradas en español.
La organización de la información, conocida como estructura, se explica en Wikcionario:Estructura.

Las entradas (o lemas) de Wikcionario buscan presentar la información de forma predecible, ordenada y sencilla, con el fin de que el público pueda aprovecharlas y editarlas con relativa facilidad.[1]

Cada entrada en otro idioma puede tener todas o sólo algunas de las partes que van a explicarse aquí, pero en su estructura básica siempre debe haber:

1. un encabezado con el código del idioma según se indica más abajo (hay una lista en Apéndice:Códigos de idioma)
2. una sección de Traducciones, que incluye el tipo de lema (letra, sigla, palabra, locución, etc.) y sus definiciones

Algunos ejemplos de entradas que ilustran los diversos elementos del estilo en otros idiomas:

auAPIchillkatufeeen beetjeΕλλάδαFlottille
milocēlōtltalkwaranqaありsaucisse

A continuación se explica en detalle qué estilo tiene cada una de estas partes, y de qué maneras se genera este formato. Usamos plantillas en muchos casos. Esto puede parecer complicado al comienzo, pero su uso tiene varias ventajas. Primero, permite dar el formato uniforme al que aspiramos. Segundo, incluye cada lema en una serie de listas (las célebres Categorías) que hacen de Wikcionario una obra de referencia más rica (podemos obtener, por ejemplo, listas de términos coloquiales en danés, de palabras del griego clásico que provienen del protoindoeuropeo, de sustantivos en comanche, etc.). Tercero, después de un poco de práctica se ahorra mucho tiempo de teclear y recordar detalles, ya que insertan texto y formato automáticamente.

Encabezado[editar]

Identifica el idioma y el lema (el término que se va a definir; puede ser un número, una letra, una sigla, un prefijo, una palabra, una locución, etc.), mediante el uso de simples plantillas de idioma con el formato {{XX-ES}}, donde "XX"" es el código de idioma correspondiente (ver Apéndice:Códigos de idioma y Categoría:Plantillas de encabezado). Por ejemplo, para el catalán, se ve de esta forma:

Catalán
← la plantilla {{CA-ES}} genera este título e incluye automáticamente el lema dentro de la Categoría:Catalán-Español.
lema
← la misma plantilla usa el nombre de la página para crear un título de lema. Si necesitas que ese título sea diferente, lo añades como primer parámetro. P. ej: {{CA-ES|¡au!}} para la entrada au (interjección en catalán).
  • Hay además un segundo parámetro que genera un numerito volado. Este se añade cuando el lema tenga más de una etimología. Por ejemplo, la entrada go tiene dos etimologías en inglés: una viene del protogermánico y se introduce con {{EN-ES|go|1}}; la otra viene del japonés y se introduce con {{EN-ES|go|2}}.
  • Es aconsejable también, en el caso de locuciones, enlazar sus componentes. Por ejemplo: {{FR-ES|[[larmes]] de [[crocodille]]}} (larmes de crocodile).
  • Si la entrada tiene varias secciones de idioma, debes ubicar cada lengua alfabéticamente según su nombre en español (por ejemplo, el encabezado {{EN-ES}} (inglés) va a ir después de {{FR-ES}} (francés). Un ejemplo de una entrada en muchos idiomas: go.

Puedes encontrar un listado de las plantillas disponibles en el diccionario para identificar entradas en otros idiomas aquí.

Información general[editar]

Sin título, inmediatamente después del encabezado, se puede incluir información sobre el lema que aplica a todas sus acepciones, si está disponible o es aplicable, en estos campos (explicados en Wikcionario:Estructura): pronunciación, audio, etimología, homófonos (en el mismo idioma), transliteración, grafías alternativas. Estos campos aparecen como una lista de viñetas (no numerada). A continuación se ilustran con los lemas high y καλιά:

 ejemplos código plantilla (con parámetro leng=)
  • Pronunciación: / 'haɪ / (AFI)
  •  
  • Etimología: del inglés antiguo hēah ("alto")
  • Homófono: hi
  • Grafía alternativa: hi (informal)
  • Transliteración: kalia
  • Variante: καλιή (antiguo dialecto jónico)
{{pronunciación|/ 'haɪ /}}
:*{{audio|en-us-high.ogg|'''Audio''' (EEUU)}}
{{etimología|leng=en|enm|hēah|alto}}
{{homófono|leng=en|hi}}
{{grafía alternativa|leng=en|hi}} (informal)
{{transliteración|leng=el|Elláda}}
:*'''Variante:''' {{l|grc|καλιή}} (antiguo dialecto jónico)

Plantilla:pronunciación

Plantilla:audio

Plantilla:etimología (categoriza el lema en Categoría:Palabras por origen según la lengua, y por eso es importante incluir leng= con el código respectivo)

Plantilla:homófono (nótese el parámetro leng=)

Plantilla:grafía alternativa (con parámetro leng=)

Plantilla:transliteración (con parámetro leng=)

Traducciones[editar]

Esta sección comenzaba anteriormente con el título == Traducciones ==, descartado por consenso desde febrero de 2012 para simplificar la estructura visual. Contiene generalmente la mayor cantidad de información de una entrada: el tipo de lema, la flexión y las traducciones al español, que deben ser concisas e incluir explicaciones solamente en caso necesario.

Su organización es bastante sencilla. Ilustrémosla empleando el lema cuiller como ejemplo:

 ejemplo  (cuiller) código explicación
Sustantivo femenino
Singular Plural
cuiller cuillers
1
Cuchara.
==={{sustantivo femenino|fr}}===
{{inflect.fr.sust.reg}}

;1: {{ucf|cuchara}}. 
← la categoría gramatical (sustantivo) se indica con las Plantillas de sección, que incluyen el lema en Categoría:FR:Sustantivos, por ejemplo. El parámetro |fr es el código de idioma (francés)
← la tabla de flexión se genera con las Plantillas de flexión
←las acepciones se numeran consecutivamente. La línea de código debe comenzar con un punto y coma (;), luego el número, y luego dos puntos (:) para obtener el formato ilustrado. La plantilla {{ucf}} (usar mayúscula inicial) es opcional.
→ ¡No olvides terminar cada definición con un punto final! (.)

Observaciones:

  • Si se trata de un verbo, la flexión se pospone hasta un apartado de == Conjugación ==, como se explica en Wikcionario:Estructura.
  • En caso de que la palabra tenga más de una categoría gramatical, vuelve a iniciarse el ciclo: Plantilla de sección—Plantilla de flexión—Definiciones. Pero la numeración de estas últimas no comienza de nuevo, como puede observarse en el lema talk (que en inglés es verbo y sustantivo).[2]

Imágenes: Justo debajo del título == Traducciones ==, o más arriba si es necesario, puedes incluir imágenes (de licencia libre): ver cómo añadirlas. Especifica la opción de presentación thumb o, lo que es igual, miniaturadeimagen, e indica entre corchetes el número de la acepción que se ilustra (una sola imagen por acepción). Puedes ver un ejemplo en あり.

Finalmente, si es aplicable, se puede colocar en cada acepción información adicional en forma de una lista de viñetas (no numerada) indentada al nivel de la acepción. Esta información adicional puede incluir Uso, Primer uso, Sinónimos, Antónimos, Hipónimos, Hiperónimos, Relacionados y Ejemplos (explicados en Wikcionario:Estructura), así (con el parámetro leng= cuando sea relevante, para que los enlaces dirijan a la lengua correcta):

  • Ámbito: (utilizando la plantilla {{ámbito}})
  • Uso: (utilizando la plantilla {{uso}})
  • Primer uso: ( :*'''Primer uso:''')
  • Registrada en: ( :*'''Registrada en:''')
  • Sinónimos: (utilizando la plantilla {{sinónimo}})
  • Antónimos: (utilizando la plantilla {{antónimo}})
  • Hipónimos: (utilizando la plantilla {{hipónimo}})
  • Hiperónimos: (utilizando la plantilla {{hiperónimo}})
  • Relacionados: (utilizando la plantilla {{relacionado}})
  • Ejemplo: (utilizando, cuando proceda, la plantilla {{ejemplo}}, o un código de este tipo:
:*'''Ejemplos:'''
 ::Ejemplo 1
 ::Ejemplo 2

Si decides no emplear las plantillas respectivas, las listas de sinónimos, antónimos, hipónimos, hiperónimos y relacionados, deben estar separadas por comas, y cada palabra deberá ser enlazada a la entrada correspondiente a su idioma respectivo (con la plantilla {{l}} y el código de idioma, por ejemplo: {{l|en|talk}}).

En cada uno de los ejemplos, la palabra principal, es decir el lema o su derivado, se escriben en itálicas (o cursivas).

Locuciones[editar]

La sección de locuciones se inicia con un título de primer nivel: ==Locuciones==, seguido de dos listas de viñetas (no numeradas) ordenadas alfabéticamente. La primera lista contiene las locuciones que comienzan con la palabra lema. La segunda lista consiste las demás. Por ejemplo, para fall:

==Locuciones==

* [[fall about]]
* [[fall in love]]

* [[break one's fall]]
* [[take a fall]]

Cuando la lista es muy extensa, pueden emplearse las plantillas de creación de tablas a dos columnas {{rel-arriba}}, {{rel-centro}} y {{rel-abajo}}, como en el lema caballo.

Información adicional[editar]

==Información adicional==

* '''Morfología:'''
* '''Historia:'''
* '''Cognados:'''
* '''Derivados:'''
* '''Homólogos:'''
* '''Parónimos:'''
* '''Anagramas:'''
* '''Rimas:'''

Esta sección tiene un estilo similar al de Información general, pero con otro tipo de datos. Incluye, entre otros: morfología, historia, cognados, derivados, descendientes, homólogos, parónimos, anagramas, rimas (explicados en Wikcionario:Estructura). Estos campos aparecen como una lista con viñetas (no numerada), solamente si la información se encuentra disponible y es aplicable. El código utilizado para esta lista es el siguiente:

Véase también[editar]

La sección "véase también" es opcional, incluyendo lemas que tengan estrecha relación con el lema de la entrada. Se inicia como título de primer nivel y va seguido de una lista con viñetas (no numerada) de enlaces a los lemas relacionados:

 ==Véase también==
 
 * [[lema 1]] (o {{l|<idioma>|lema 1}}, para que el enlace lleve directamente a la parte de la página con el idioma deseado)
 * {{l|<idioma>|lema 2}}

Acá puede incluirse también un enlace a Wikipedia si existe un artículo en este proyecto que pueda complementar la entrada del Wikcionario. Esto se hace por medio de la plantilla {{w}}, empleando el parámetro idioma= más el código de idioma. Por ejemplo, para enlazar a Wikipedia en japonés,

{{w|idioma=ja}} lo cual genera:
  • Colabora en Wikipedia Wikipedia en japonés tiene un artículo sobre (entrada)

Si quieres enlazar a otros proyectos de Wikimedia, ve a Categoría:Plantillas interwiki.

Referencias y notas[editar]

En esta sección final, común para todos los idiomas y etimologías que incluya la entrada, se colocan las notas y fuentes o referencias empleadas para corroborar la información contenida en el lema, sea la etimología, las definiciones, etc. Para su creación rápida, puede simplemente usarse: {{subst:tit ref}}. O se emplea el siguiente código, con un título de primer nivel, pero el tamaño de la letra reducido:

  =<small>Referencias y notas</small>=
  <references />

y en las secciones superiores se insertan las referencias entre los tags <ref> y </ref>. Para más información veáse Wikcionario:Referencias.

Ver también[editar]

Notas[editar]

  1. El estilo descrito aquí ha funcionado hasta ahora, pero no es un conjunto de reglas rígidas. Puedes ensayar variaciones, pero otros usuarios pueden considerar inaceptables esas variaciones y revertir tus cambios. Tienen tanto derecho a hacerlo como tú, y vas a tener que justificar esas variaciones si deseas que se acepten por consenso. A no ser que haya buenas razones para cambiarlo, se asume que el estilo presentado aquí es estándar y correcto. Negarse a debatir o entrar en guerras de ediciones afecta la credibilidad general de un usuario.
  2. Los lemas con varias etimologías (los del numerito volado) sí reinician la numeración de las definiciones para cada etimología. Ver, por ejemplo: -chi y au.