Wikcionario:Etimología

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar

Esta es una página de ayuda que indica los detalles y políticas sobre cómo escribir y modificar en Wikcionario la etimología (origen) de un lema en español. Estas indicaciones se han acordado por consenso entre usuarios y te pedimos que, si ves la necesidad de modificarlas, consultes primero en el Wikcionario:Café.

Es posible también que necesites saber:

La etimología es el estudio del origen de las palabras. El vocabulario de las lenguas modernas viene de un amplio número de fuentes: antiguos términos, préstamos de otras lenguas, nuevas creaciones dentro de una disciplina académica o por parte de algún autor (neologismos). La sección de etimología en Wikcionario brinda información documentada sobre la manera en que un término se integró en el idioma.

Fuentes[editar]

Atención: bosquejo, ver discusión (Fuentes).
Tener en cuenta que se debe mencionar la o las fuentes, ver cómo.
Las fuentes son indispensables por distintos motivos:

  1. veracidad y así seriedad:
    1. ver que la información presente se basa en un trabajo científico.
    2. para usuarios más avanzados, las fuentes brindan la oportunidad de comparar y corregir posibles errores de ortografía, de traducción, etc., ¡qué todos los hacemos! pero sin la fuente muchas veces es imposible de corregir.
    3. además comparar que no se trate de plagios.
  2. actualización de la información:
    1. en general es recomendable basarse en información actual. pero obviamente también se aceptarán etimologías de obras más antiguas.
    2. al ver la antigüedad de las referencias, usuarios con acceso a fuentes más modernas podrán actualizar la información sin antes tener que analizar cual de las dos es la más actual.

Forma y estilo[editar]

Tratar de ser breve y puntual, pero no excluir información que podría ser interesante, como fechas, etc. No usar abreviaciones indescifrables, que muchas veces no son genereales, sino que específicas de las fuentes. Al llegar a un origen reconstruido (como el protoindoeuropeo, el germánico, etc.) se pueden agregar algunos cognados en otras lenguas (¡no exagerar, no poner todos los posibles!).

Orden de datos[editar]

Atención: en discución (Lenguas de origen/escalonamiento), puede que cambien algunos detalles.
Lo usual es incluir solamente el origen más inmediato de una palabra. Por ejemplo, para el lema menú, sería suficiente: {{etimología|fr|menu|menudo}}. (no olvidarse del punto), que produce:

Del francés menu ("menudo").

Con esto también se clasifica la palabra en la Categoría:ES:Palabras de origen francés.

Esta información básica puede complementarse con orígenes más antiguos por fuera de la plantilla, por ejemplo:
{{etimología|fr|menu|menudo}}, del latín {{l+|la|minutus|glosa=menudo}}. (no olvidarse del punto), que produce:

Del francés menu ("menudo"), del latín minutus ("menudo").

Ejemplos de lemas con otros datos adicionales en su etimología (sin que exageren): música, copla,

Los términos de origen deben aparecer siempre enlazados y en cursiva (ver {{l+}}).

Morfología[editar]

Atención: en discusión (Morfología), puede que cambien algunos detalles.
En caso de palabras creadas dentro de las posibilidades generativas del idioma, sin un ancestro inmediato desde otra lengua, es útil entonces incluir la estructura de la palabra (sufijo, prefijo, confijo, etc). Por ejemplo, para el lema visualmente:

{{etimología|sufijo|visual|mente}}
De visual y el sufijo -mente. (con lo que el lema queda clasificado en la [[:Categoría:ES:Palabras con el sufijo -mente]])

En estos casos también se sigue el principio de incluir solamente el sufijo que proporciona el camino más corto a una forma existente. Por ejemplo, para el lema desagruparse, la etimología indicaría {{etimología|prefijo|des|agrupar}} , y luego, en agruparse, agrupar+se, en agrupar, a+grupo+ar, y solo en grupo su origen italiano {{l+|it|gruppo|grupo}}.

Otros idiomas[editar]

La etimología para un lema en cualquier idioma que no sea el español debe incluir siempre el código de lengua (ver lista), por ejemplo, para alliance:

{{etimología|leng=en|fro|aliance|alianza}}:
Del francés antiguo aliance ("alianza").

Compuestos[editar]

La etimología de palabras compuestas -una sola palabra que combina otras dos, como cantautor- deben indicar este tipo de composición, pero no el origen de cada componente. Para más información ver compuestos, sufijos, prefijos.

Locuciones[editar]

En mayoría de las locuciones (grupos de palabras con significado propio), simplemente se incluye un enlace a cada una de las palabras que la componen, ver sufijo flexivo o botella no retornable (aunque aquí también es bienvenido el material histórico). Otros idiomas permiten más información, ver perpetuum mōbile.

Formas flexivas[editar]

No incluyen secciones de etimología todas las formas flexivas (en español: plurales, femeninos, formas conjugadas. en otras lenguas también formas en otros casos, como genitivos, dativos, etc.). toda la información etimológica y morfológica de estas formas se encontrarán en las acepciones, ver fallas, o casos más complejos como ederis.

Véase también[editar]