Wikcionario:Referencia/EO/Pronunciación
Todas las letras del alfabeto esperantista se pronuncian como en español, excepto las siguientes:
C, c: se pronuncia /ts/, es decir, como una t y una s juntas.
Ĉ, ĉ: equivale al dígrafo ch.
G, ĝ: /dʒ/, como la j inglesa en just.
H, h: como la h inglesa en hat. Es parecida a la j española, pero sin levantar la lengua.
Ĥ, ĥ: suena como la j del castellano.
J, j: suena como la y griega.
Ĵ, ĵ: se representa /ych/ porque se aproxima al sonido que se produce al intentar pronunciar la y y el dígrafo ch a la vez. Suena como la j francesa, catalana o valenciana en Jusép.
Ŝ, ŝ: es como ch, pero sin apoyar la lengua sobre el paladar. Es el sonido de la ch francesa, o de la x catalana o valenciana en guíxa, baíx.
Z, z: se representa como /ds/. Es el sonido de la z francesa, o la catalana en zero. O el de la s áspera valenciana en palabras como casa o roser.
La Ŭ se pronuncia igual que la u.
Es importante considerar que todas las letras se pronuncian igual sin importar su ubicación, así gepatroj se pronuncia "guepatroy" y no "jepatroy".
Bibliografía
[editar]El idioma internacional auxiliar: Esperanto al alcance de todos, por Fernando Soler y Valls, duodécima edición. ISBN: 84-400-1912-2