abordar
abordar | |
pronunciación (AFI) | [a.β̞oɾˈð̞aɾ] |
silabación | a-bor-dar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.
Verbo transitivo
[editar]- 1 Náutica
- Tocar una embarcación con otra, o con un muelle o embarcadero.
- Uso: se emplea también como intransitivo.
- Ejemplo:
Hecha señal á la Triunfo, envió esta su jente armada, y unida á la de la Resolución bajo las órdenes del teniente de navío don Evaristo Casariego, abordaron el muelle, y sin resistencia de ninguna clase llegaron á la plaza.Pedro de Novo y Colson. Historia de la guerra de España en el Pacífico. Página 176. 1882.
- Ejemplo:
En esa época floreció más aún el contrabando entre españoles residentes en Nicaragua y Costa Rica con piratas y comerciantes Ingleses, Holandeses y Franceses, además desde el Realejo salían barcazas a abordar el Galeón que venía de Manila.Marco A. Cardenal Tellería. Nicaragua y su historia, 1502-1936: 1502-1936. Página 176. 2000.
- 3 Transporte
- Entrar a una embarcación o, por extensión, a otro medio de transporte.
- Ejemplo:
Eran las dos y media de la mañana cuando Graciela, Andrés y yo, abordamos el tren en la estación de Newburg. Regresábamos en silencio, Graciela dormitando en el hombro de Andrés; él y yo, con la mirada sin mirar patinando en el cristal ónix del río.Rafael Gaona. Andrés y Diego en la muerte de Frida. Página 32. Editorial: Univ. J. Autónoma de Tabasco. 2005. ISBN: 9789685748704.
- 4
- Aproximarse a una persona o institución para hacer una pregunta, iniciar un diálogo o tratar un asunto.
- Ejemplo:
cuando por la noche abordó a su hijo, quedó estupefacto viendo que no negaba el crimen.Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 33. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.
- Ejemplo: Abordar al destinatario por su nombre (si lo conoces) es preferible.
- Ejemplo:
Sin embargo y de forma paradójica, la Unión abordó la cuestión agraria basándose fundamentalmente en las exigencias de jornaleros y arrendatarios.Javier Rodríguez González & Manuel (ed.) Redero San Román. La Unión General de Trabajadores en Castilla y León (1888-1998). Página 127. Editorial: Universidad de Salamanca. 01 ene 2004. ISBN: 9788478005697.
Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Derivados: borde, bordo, borda, abordar, abordaje, fueraborda, bordear, bordillo, transbordar, trasbordar, transbordo, trasbordo, transbordador, trasbordador, bordura, desbordar, desborde, desbordamiento, desbordante.
Traducciones
[editar]
|
abordar | |
central (AFI) | [ə.βurˈda] |
valenciano (AFI) | [a.boɾˈðaɾ] |
baleárico (AFI) | [ə.borˈda] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.
Verbo transitivo
[editar]Gallego
[editar]abordar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.
Verbo transitivo
[editar]- 1 Náutica
- Abordar1.
- 2 Náutica
- Abordar2.
- 3 Transporte
- Abordar3.
- 4
- Abordar4, aproximarse.
- 5
- Abordar6, acometer.
Ido
[editar]abordar | |
pronunciación (AFI) | [a.bɔrˈdar] |
Etimología 1
[editar]Verbo transitivo
[editar]- 1 Náutica, transporte
- Abordar.
Occitano
[editar]abordar | |
pronunciación (AFI) | [a.βuɾˈda] |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.
Verbo transitivo
[editar]- 1 Náutica, transporte
- Abordar.
abordar | |
brasilero (AFI) | [a.boɦˈda(h)] |
carioca (AFI) | [a.boʁˈda(χ)] |
paulista (AFI) | [a.boɾˈda(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [a.boɻˈda(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ɐ.βuɾˈðaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ɐ.βuɾˈða.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Del prefijo a-, bordo y el sufijo -ar.
Verbo transitivo
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras con el prefijo a-
- ES:Palabras con el sufijo -ar
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Náutica
- ES:Transporte
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras con el prefijo a-
- CA:Palabras con el sufijo -ar
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- CA:Náutica
- CA:Transporte
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras con el prefijo a-
- GL:Palabras con el sufijo -ar
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Náutica
- GL:Transporte
- Ido
- IO:Palabras con el sufijo -ar
- IO:Verbos
- IO:Verbos transitivos
- IO:Náutica
- IO:Transporte
- Occitano
- OC:Palabras con el prefijo a-
- OC:Palabras con el sufijo -ar
- OC:Verbos
- OC:Verbos transitivos
- OC:Náutica
- OC:Transporte
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras con el prefijo a-
- PT:Palabras con el sufijo -ar
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Náutica