amarizar
Español[editar]
Etimología 1[editar]
amarizar | |
seseante (AFI) | [a.ma.ɾiˈsaɾ] |
no seseante (AFI) | [a.ma.ɾiˈθaɾ] |
silabación | a-ma-ri-zar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Del latín meridiāre ("sestear").
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Dicho del ganado: Acogerse a un lugar con sombra para descansar, libre de los rigores del sol de mediodía.
- Ámbito: León (España), Salamanca, Zamora (España).
- Uso: se emplea también como pronominal.
- Sinónimo: sestear.
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
- amarizarse (de amarecer, copular).
Traducciones[editar]
|
Etimología 2[editar]
amarizar | |
seseante (AFI) | [a.ma.ɾiˈsaɾ] |
no seseante (AFI) | [a.ma.ɾiˈθaɾ] |
silabación | a-ma-ri-zar2 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Del prefijo a-, mar y el sufijo -izar.3
Verbo intransitivo[editar]
- 1
- Descansar o posarse sobre el agua un hidroavión u otro vehículo volador.
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ «amarizar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:León (España)
- ES:Salamanca
- ES:Zamora (España)
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- ES:Palabras con el prefijo a-
- ES:Palabras con el sufijo -izar