apapachar
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Español[editar]
apapachar | |
Pronunciación (AFI): | [a.pa.paˈtʃaɾ] |
Etimología[editar]
Por alteración fonética (reduplicación) de apachar, del náhuatl patzoa ("aplastar, magullar").1
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Dar abrazos, caricias o palmaditas de cariño.
- Ámbito: Bolivia, Chile, Colombia, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá.2
- Uso: coloquial, se emplea también como pronominal: apapacharse.
- Derivado: apapacho.
- Variante: apapuchar.2
- Sinónimo: apechichar.
- Relacionados: abejorrear, acariciar, consentir, contemplar, mimar.
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ «apapachar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ 2,0 2,1 «apapachar », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras formadas por alteración fonética
- ES:Palabras de origen náhuatl
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Bolivia
- ES:Chile
- ES:Colombia
- ES:El Salvador
- ES:Guatemala
- ES:Honduras
- ES:México
- ES:Nicaragua
- ES:Panamá
- ES:Términos coloquiales
- ES:Verbos con uso pronominal
- ES:Variantes
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación