apotropaico

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

apotropaico
pronunciación (AFI) [a.po.tɾoˈpaj.ko]
silabación a-po-tro-pai-co1
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima ai.ko

Etimología[editar]

Del inglés apotropaic, y este del griego antiguo ἀποτρόπαιος (apotrópaios) y el sufijo -ic2, y aquel de ἀποτρέπω (apotrépō, "apartar"), de ἀπό (apó, "lejos") y τρέπω (trépō, "girar"), del protoindoeuropeo *terkʷ-.

Adjetivo[editar]

Singular Plural
Masculino apotropaico apotropaicos
Femenino apotropaica apotropaicas
1
Que mágicamente conjura o previene la mala suerte o las influencias malignas.
  • Ejemplos:
  • «Todo ello provocaba en el alma un vacío que venía a llenar en cierto modo el culto al héroe con su carácter apotropaico, es decir, de defensa frente a los poderes de ultratumbaPallí Bonet, Julio (1973). «Pensamiento de Sófocles», Sofocles: Teatro completo. Bruguera, 32.
  • «Pero lo más interesante de la ciudad de Las Cogotas son los grandes recintos en que se guardaban los ganados y, cosa curiosa, a la entrada de ellos es donde se ha encontrado uno de aquellos verracos a que se ha aludido, lo cual parece indicar que en casos tenían un significado apotropaico.» Caro Baroja, Julio (1981 [1946]) Los Pueblos de España. Madrid: Istmo, t. I, p. 315
  • «En la fiesta de los Acimos, como ya es sabido, comían pan amasado con la harina de la nueva cosecha, sin mezclarla con la levadura de la cosecha del año anterior (de ahí el nombre de semana de Acimos). Parece que es un rito apotropaico o exorcístico, como el de la sangre.» Maldonado, Luis (1967) La plegaria eucarística. Estudio de teología bíblica y litúrgica sobre la misa. Madrid: Católica, p. 34

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. (1989) «apotropaic», The Oxford English Dictionary, segunda edición, Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-861186-8.