arrachar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

Etimología 1[editar]

arrachar
pronunciación (AFI) [a.raˈtʃaɾ]
silabación a-rra-char1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

De racha.

Verbo intransitivo[editar]

1 Meteorología
Suceder desigualmente en rachas rápidas y continuadas.

Derivados[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Etimología 2[editar]

arrachar
pronunciación (AFI) [a.raˈtʃaɾ]
silabación a-rra-char2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
variantes arranchar
rima

Incierta, quizás derivado o cognado del francés arracher, "arrancar".

Verbo transitivo[editar]

1
Extraer o quitar con violencia.34
  • Ámbito: Chile, Ecuador, Perú, República Dominicana
2
Traer hacía sí mediante un fuerte impulso.5

Traducciones[editar]

Traducciones

Etimología 3[editar]

arrachar
pronunciación (AFI) [a.raˈtʃaɾ]
silabación a-rra-char6
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
variantes arranchar
rima

Del francés arranger "arreglar o disponer".

Verbo transitivo[editar]

1 Náutica
Organizar la cubierta de un barco en flote y cargar los suministros necesarios para una travesía.
  • Ámbito: Canarias

Conjugación[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Portugués[editar]

arrachar
brasilero (AFI) [a.haˈʃa(h)]
carioca (AFI) [a.χaˈʃa(χ)]
paulista (AFI) [a.haˈʃa(ɾ)]
gaúcho (AFI) [a.haˈʃa(ɻ)]
europeo (AFI) [ɐ.ʁɐˈʃaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [ɐ.ʁɐˈʃa.ɾi]
portuense/transmontano (AFI) [ɐ.ʁɐˈt͡ʃaɾ]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima a(ʁ)

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo[editar]

1
Rajar.7
  • Ámbito: Algarve (Portugal)

Referencias y notas[editar]