atracar
Español[editar]
atracar | |
pronunciación (AFI) | [a.tɾa.kaɾ] |
silabación | a-tra-car1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo[editar]
- 1 Náutica
- Arrimar y dejar sujeta una embarcación a un muelle o a otra nave por medio de cabos o cables.
- Antónimos: desamarrar, desatracar, largar
- 2
- Por extensión, acercar y arrimar otras cosas u objetos.
- 3
- Despojar a una persona de su dinero u otros bienes amenazándola con un arma.
- 4
- Arrimarse, acercarse a su pareja para compartir arrumacos y caricias eróticas.
- Uso: se emplea también como intransitivo
- Ámbito: Argentina, Chile
- 6
- Poner un vehículo en un lugar apropiado, borde de la acera o estacionamiento, mientras está sin uso.
- Ámbito: Argentina, Uruguay
- Sinónimo: estacionar
- 7
- Acercarse a alguien para seducir y enamorar.
- Ámbito: Argentina, Uruguay
- 8
- Obturar, cerrar, tapar el agujero en el que se ha puesto un explosivo.
- 9
- Dar de golpes a alguien.
- Ámbito: Andalucía, Chile
- Sinónimo: zurrar
- 10
- Pedir y quitarle el dinero a alguien mediante engaño.
- Ámbito: Costa Rica, Cuba
- Sinónimo: estafar
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Náutica
- ES:Argentina
- ES:Chile
- ES:Uruguay
- ES:Andalucía
- ES:Costa Rica
- ES:Cuba
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Español-Alemán
- Español-Francés
- Español-Occitano
- Español-Sardo