cúrsa
Apariencia
Gaélico clásico
[editar]| cúrsa | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del inglés course,[1] del inglés medio cours, del francés antiguo cors, del latín cursus, participio pasado del latín currere.[2]
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Curso.
Descendientes
[editar]| cúrsa | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del gaélico clásico cúrsa (gaélico escocés cùrsa, manés coorse), del inglés course.[1]
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Curso (educativo).
- Ejemplo:
Tá eolas ansin faoi gach páirt den cúrsa.«BBC Gaeilge (Ar an Ghréasán)».
- Ejemplo:
- 2
- Curso (recorrido).
- Ejemplo:
Ó téanam chun siúil tá an cúrsa fada.An Spáilpín Fánach.
- Ejemplo:
Declinación
[editar]Declinación de cúrsa (cuarta declinación) [▲▼]
| Singular | Plural | Singular definido | Plural definido | |
|---|---|---|---|---|
| Nominativo | sg. cúrsa | pl. cúrsaí | sg. def. an cúrsa | pl. def. na cúrsaí |
| Genitivo | sg. cúrsa | pl. cúrsaí | sg. def. an chúrsa | pl. def. na gcúrsaí |
| Dativo | sg. cúrsa | pl. cúrsaí | sg. def. leis an ngcúrsa, don chúrsa | pl. def. leis na cúrsaí |
| Vocativo | sg. a chúrsa | pl. a chúrsaí | ― | ― |
Referencias y notas
[editar]- 1 2 cúrsa: Dictionary of the Irish Language based mainly on Old and Middle Irish materials. Editorial: Royal Irish Academy, eDIL project. 1913.
- ↑ «course» en Online Etymology Dictionary. Douglas Harper.
Categorías:
- Desambiguaciones
- Gaélico clásico
- GHC:Palabras sin transcripción fonética
- GHC:Palabras provenientes del inglés
- GHC:Sustantivos masculinos
- GHC:Sustantivos
- Irlandés
- GA:Palabras sin transcripción fonética
- GA:Palabras provenientes del gaélico clásico
- GA:Sustantivos masculinos
- GA:Sustantivos
- GA:Sustantivos de la cuarta declinación
- GA:Sustantivos regulares