Del italiano ciancia, posiblemente de origen expresivo12, aunque Pianigiani lo remonta al alemán zänzeln ("charlar")3. Compárese el catalán xanxa o el portugués chança.
"—Caso fue espantoso —dijo Florino— y más dio en qué entender a los presentes, cuando con juramento afirmaba el hidalgo haberlo dicho por chanza y haciendo burla". de Luque Fajardo, Francisco (1995 [1603]) Fiel desengaño contra la ociosidad y los juegos. Madrid: RAE, t. I, p. 254
"Envidia, rencor y vanidad ocupan demasiado tales pechos para que en ellos quepan la verdadera alegría, la conversación festiva, la chanza inocente, la mutua benevolencia, [...]" Cadalso, José (1993 [1774]) “Carta XXXIII”. En: Cartas marruecas. Madrid: Cátedra, p. 165
"Me resultaba fácil simular desenvoltura y hasta un poco de desfachatez cuando estaba en un grupo, porque lo dicho e insinuado permanece en el nivel de la chanza, no compromete en absoluto." Aguinis, Marcos (1970) La cruz invertida. Barcelona: Planeta, p. 105
2
Hechoburlesco para recrear el ánimo o ejercitar el ingenio.4
"[...] movía a duras penas un músculo, dibujando en su boca una mueca de idiota. Se convirtió así en blanco de chanzas [...]". Collazos, Oscar (1994). La ballena varada. Alfaguara, 46.