chirriar
chirriar | |
pronunciación (AFI) | [t͡ʃiˈrjaɾ] |
silabación | chi-rriar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | chirrear, cherriar[2] |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Onomatopéyica.[3]
Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Producir un ruido agudo y estridente, en especial el que se produce por fricción de dos objetos.[3]
- Sinónimo: rechinar.
- Ejemplo:
Al apuntar la noche se encendió el alumbrado de gas, y á los ejercicios de los Alcides sustituyó una plaga de farsantes; los unos cantando al armónico son de un organillo portátil; los otros entonando malas trobas acompañadas de un chirriante violín.Modesto Lafuente. Viajes de Fray Gerundio por Francia, Bélgica, Holanda y orillas del Rhin. Página 83. 1861.
- Ejemplo:
¡Je! ¡Je! —continuaba, siempre hablando para sí y siempre riéndose mientras la lima chirriaba cada vez con más fuerza, mordiendo el metal con sus dientes de acero—. ¡Je! ¡Je! Pobre Daniel, dirán los míos, ya chochea.Gustavo Adolfo Bécquer. Legends, Tales and Poems. Página 272. 1907.
- 2
- Producir un sonido por efecto del calor intenso, como el de la grasa al fuego.[3]
- Sinónimo: crepitar.
- Ejemplo:
Yo, por no alcanzar algo de barato de aquel repartimiento, y por que no me cogiera en mentira y parecerme cosa fácil levantar un bigote, sabiendo levantar dos mil embustes y testimonios, sin quitarme el ferreruelo ni dar muestras de turbación, saqué un hierro de los que estaban al fuego, que se había estado escaldando desde el principio del rebato y escaramuza; y, por no tener en qué probarlo y parecer diligente, tomé un peine, encajéselo en aquella selva de clines, arriméle el hierro, y levantándose una humareda horrenda, al son de un sonoroso chirriar y de un olor de pie puerco chamuscado, le hice chicharrón todo el pelamen.Esteban González & Luis Vélez de Guevara. La vida y hechos de Estebanillo González. Página 48. 1978.
- Ejemplo:
La gente que venía del puente podía ver las filas de teas ardiendo que fileteaba los portales; y allí, el alegre y bullicioso hablar de las negras y negros, el chirriar de la grasa hirviendo que preparaban para las frituras, la afluencia de los compradores, y la diversidad de las castas, pues mezcladas andaban el altivo castellano con el cargado y francote catalán; el tosco gallego con el insolente y afeminado zambo, el ardiente negro con el indio humillado.Vicente Fidel López. La novia del hereje. Página 23. 1900.
- 3
- Piar de manera poco armoniosa un pájaro.[3]
- Sinónimo: chillar.
- Ejemplo:
Dizen tambien que vn sieruo de Dios de aquellos primeros, mandó a los tordos que alli auian acudido en gran abundancia (porque con su importuno chirriar inquietauan, y como son tan garrulos y imitadores de todo quanto oyen, quitauan la atencion de la oracion) que no entrassen alli jamas: tuuo tanta fuerça el precepto, y ellos han sido tan obedientes, que hasta oy no se ha visto ni vno solo estar assentado en arbol, ni en tejado, ni aun en las paredes de la cerca, con auer tantas diferencias de frutas, de que ellos son tan golosos, vuas, higos, moras, baccas de laureles, y otras, y tanta comodidad para sus nidos y crias.José de Sigüenza. Segunda parte de la historia de la orden de san Geronimo. Página 65. 1600. OCLC: 1238119103.
- 4
- Por extensión, cantar desafinada o inarmónicamente.[3]
Conjugación
[editar]Formas no personales (verboides) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivo | chirriar | haber chirriado | |||||
Gerundio | chirriando | habiendo chirriado | |||||
Participio | chirriado | ||||||
Formas personales | |||||||
Modo indicativo | |||||||
yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
Presente | yo chirrío | tú chirrías | vos chirriás | él, ella, usted chirría | nosotros chirriamos | vosotros chirriáis | ustedes, ellos chirrían |
Pretérito imperfecto | yo chirriaba | tú chirriabas | vos chirriabas | él, ella, usted chirriaba | nosotros chirriábamos | vosotros chirriabais | ustedes, ellos chirriaban |
Pretérito perfecto | yo chirrié | tú chirriaste | vos chirriaste | él, ella, usted chirrió | nosotros chirriamos | vosotros chirriasteis | ustedes, ellos chirriaron |
Pretérito pluscuamperfecto | yo había chirriado | tú habías chirriado | vos habías chirriado | él, ella, usted había chirriado | nosotros habíamos chirriado | vosotros habíais chirriado | ustedes, ellos habían chirriado |
Pretérito perfecto compuesto | yo he chirriado | tú has chirriado | vos has chirriado | él, ella, usted ha chirriado | nosotros hemos chirriado | vosotros habéis chirriado | ustedes, ellos han chirriado |
Futuro | yo chirriaré | tú chirriarás | vos chirriarás | él, ella, usted chirriará | nosotros chirriaremos | vosotros chirriaréis | ustedes, ellos chirriarán |
Futuro compuesto | yo habré chirriado | tú habrás chirriado | vos habrás chirriado | él, ella, usted habrá chirriado | nosotros habremos chirriado | vosotros habréis chirriado | ustedes, ellos habrán chirriado |
Pretérito anterior† | yo hube chirriado | tú hubiste chirriado | vos hubiste chirriado | él, ella, usted hubo chirriado | nosotros hubimos chirriado | vosotros hubisteis chirriado | ustedes, ellos hubieron chirriado |
Modo condicional | |||||||
yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
Condicional simple | yo chirriaría | tú chirriarías | vos chirriarías | él, ella, usted chirriaría | nosotros chirriaríamos | vosotros chirriaríais | ustedes, ellos chirriarían |
Condicional compuesto | yo habría chirriado | tú habrías chirriado | vos habrías chirriado | él, ella, usted habría chirriado | nosotros habríamos chirriado | vosotros habríais chirriado | ustedes, ellos habrían chirriado |
Modo subjuntivo | |||||||
que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
Presente | que yo chirríe | que tú chirríes | que vos chirríes, chirriés | que él, que ella, que usted chirríe | que nosotros chirriemos | que vosotros chirriéis | que ustedes, que ellos chirríen |
Pretérito imperfecto | que yo chirriara, chirriase | que tú chirriaras, chirriases | que vos chirriaras, chirriases | que él, que ella, que usted chirriara, chirriase | que nosotros chirriáramos, chirriásemos | que vosotros chirriarais, chirriaseis | que ustedes, que ellos chirriaran, chirriasen |
Pretérito perfecto | que yo haya chirriado | que tú hayas chirriado | que vos hayas chirriado | que él, que ella, que usted haya chirriado | que nosotros hayamos chirriado | que vosotros hayáis chirriado | que ustedes, que ellos hayan chirriado |
Pretérito pluscuamperfecto | que yo hubiera chirriado, hubiese chirriado | que tú hubieras chirriado, hubieses chirriado | que vos hubieras chirriado, hubieses chirriado | que él, que ella, que usted hubiera chirriado, hubiese chirriado | que nosotros hubiéramos chirriado, hubiésemos chirriado | que vosotros hubierais chirriado, hubieseis chirriado | que ustedes, que ellos hubieran chirriado, hubiesen chirriado |
Futuro† | que yo chirriare | que tú chirriares | que vos chirriares | que él, que ella, que usted chirriare | que nosotros chirriáremos | que vosotros chirriareis | que ustedes, que ellos chirriaren |
Futuro compuesto† | que yo hubiere chirriado | que tú hubieres chirriado | que vos hubieres chirriado | que él, que ella, que usted hubiere chirriado | que nosotros hubiéremos chirriado | que vosotros hubiereis chirriado | que ustedes, que ellos hubieren chirriado |
Modo imperativo | |||||||
― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
Presente | ― | (tú) chirría | (vos) chirriá | (usted) chirríe | (nosotros) chirriemos | (vosotros) chirriad | (ustedes) chirríen |
Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | |||||||
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]- Alemán: [1] quietschen (de); knarren (de)
- Búlgaro: [1] скърцам (bg); скрибуцам (bg)
- Catalán: [1] grinyolar (ca); [2] crepitar (ca)
- Esperanto: [1] knari (eo)
- Estonio: [1] kriuksuma (et)
- Feroés: [1] skróva (fo)
- Finés: [1] narista (fi); natista (fi); kitistä (fi); [2] ratista (fi)
- Francés: [1] craquer (fr); crisser (fr); grincer (fr); [2] grésiller (fr)
- Griego: [1] τρίζω (el)
- Inglés: [1] creak (en); squeak (en); grate (en); [2] crackle (en)
- Italiano: [1] scricchiolare (it); cigolare (it); [2] crepitare (it)
- Neerlandés: [1] piepen (nl); kraken (nl); knarsen (nl); knersen (nl); krassen (nl); [3] sjirpen (nl); [3] tsjirpen (nl)
- Polaco: [1] skrzypieć (pl)
- Portugués: [1] chiar (pt); [2] espirrar (pt)
- Romanche: [1] sgrizchar (rm)
- Ruso: [1] пищать (ru)
- Sami septentrional: [1] šárra (se)
- Sueco: [1] pipa (sv)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ desusado
- 1 2 3 4 5 «chirriar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.