començar
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Catalán[editar]
començar | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del latín *cominitiare,1 derivado de initiare. Compárese occitano començar, francés commencer, castellano comenzar, gallego comezar, portugués começar, italiano cominciare.
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Comenzar, empezar.
- Ejemplo:
- « Jo no sé què té aquest mes que m'agradi tant. Hi trobo una serenitat! Sembla quan s'ha acabat una cosa i se'n ha de començar un altra; aquell bell moment de suspensió, aquell fregar-se les mans mirant lo fet amb satisfacció i lo a fer amb il-lusió. » Maragall, Joan (1912). «L'octubre», Obres completes d'en Joan Maragall - Escrits en prosa I. Barcelona: Gustau Gili.
- "Yo no sé qué tiene este mes que me agrada tanto. ¡Hallo una serenidad! Se parece a cuando se ha acabado una cosa y se ha de comenzar otra; aquel bello momento de suspensión, aquel frotarse las manos mirando lo hecho con satisfacción y lo por hacer con ilusión."
Verbo intransitivo[editar]
- 2
- Comenzar, empezar.
- Ejemplo:
- «— Si tu mates don Lluís // amb mi ja pots començar, // perquè n'era amor primera, // que costa molt d'oblidar. — » Carrera, Adolf (1916). «La vida de les galeres», 30 cançons populars catalanes. Barcelona: Biblioteca Popular de L'Avenç.
- "— Si tú matas a don Lluís // ya puedes conmigo comenzar, // porque eso era primer amor, // que cuesta mucho de olvidar. —"
Occitano[editar]
començar | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del latín *cominitiare, derivado de initiare. Compárese catalán començar, francés commencer, castellano comenzar, gallego comezar, portugués começar, italiano cominciare.