crucifica
Entradas similares: crucificá
Español[editar]
crucifica | |
seseante (AFI) | [kɾu.siˈfi.ka] |
no seseante (AFI) | [kɾu.θiˈfi.ka] |
silabación | cru-ci-fi-ca |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.ka |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de crucificar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de crucificar.
- Uso: para el negativo se emplea el presente del subjuntivo.
Asturiano[editar]
crucifica | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de crucificar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del presente del imperativo de crucificar.
Catalán[editar]
crucifica | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de crucificar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del presente del imperativo de crucificar.
Gallego[editar]
crucifica | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de crucificar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del presente del imperativo de crucificar.
Occitano[editar]
crucifica | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de crucificar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del presente del imperativo de crucificar.
Portugués[editar]
crucifica | |
brasilero (AFI) | [kɾu.siˈfi.kɐ] |
gaúcho (AFI) | [kɾu.siˈfi.ka] |
europeo (AFI) | [kɾu.siˈfi.kɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.kɐ |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de crucificar.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del presente del imperativo de crucificar.
Rumano[editar]
crucificá | |
pronunciación (AFI) | [krut͡ʃifiˈka] |
Etimología[editar]
Del francés crucifier ("crucificar"), y este del francés medio crucifier ("crucificar"), del francés antiguo crucifier ("crucificar"), del latín crucifīgere ("crucificar"), de crucis ("cruz") y fīgere ("fijar").
Verbo transitivo[editar]
- 1
- Crucificar.
- Uso: anticuado.
- Sinónimo: răstigni.
- 2
- Crucificar.
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivados: cruce, crucificare, crucificat, crucifix.
Referencias y notas[editar]
- «crucifica». En: DEX online.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:i.ka
- ES:Formas del indicativo
- ES:Imperativos
- Asturiano-Español
- AST:Formas del indicativo
- AST:Formas verbales no canónicas
- Catalán-Español
- CA:Formas del indicativo
- CA:Formas verbales no canónicas
- Gallego-Español
- GL:Formas del indicativo
- GL:Formas verbales no canónicas
- Occitano-Español
- OC:Formas del indicativo
- OC:Formas verbales no canónicas
- Portugués-Español
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras tetrasílabas
- PT:Rimas:i.kɐ
- PT:Formas del indicativo
- PT:Formas verbales no canónicas
- Rumano-Español
- RO:Palabras de origen francés
- RO:Verbos
- RO:Verbos transitivos
- RO:Términos anticuados
- RO:Términos en sentido figurado
- RO:Verbos regulares
- RO:Primera conjugación
- RO:Verbos regulares con cambio ortográfico