desculpa
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Gallego[editar]
desculpa | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del prefijo des- y culpa ("culpa"), y esta del galaicoportugués culpa ("culpa"), del latín culpam ("culpa").
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
desculpa | desculpas |
- 1
- Excusa (explicación creada para evitar o aleviar culpabilidad, juicio negativo o ambos).[1]
- Sinónimos: escucsa, evasiva, evasivo, xustificación.[1]
Forma verbal[editar]
- 3
- Tercera persona del singular (ela, vosted, el) del presente de indicativo de desculpar.
- 4
- Segunda persona del singular (ti) del imperativo de desculpar.
Portugués[editar]
desculpa | |
Brasil (AFI): | [d͡ʒis.ˈkuw.pa] [d͡ʒis.ˈkuw.pɐ] [d͡ʒiʃ.ˈkuw.pɐ] |
Brasil meridional (AFI): | [des.ˈkuw.pa] |
Portugal (AFI): | [dɨʃ.ˈkuɫ.pɐ] |
Etimología[editar]
Del prefijo des- y culpa ("culpa"), y esta del galaicoportugués culpa ("culpa"), del latín culpam ("culpa").
Sustantivo femenino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
desculpa | desculpas |
- 1
- Excusa (explicación creada para evitar o aleviar culpabilidad, juicio negativo o ambos).
- Sinónimos: evasiva, justificativa.
- 2
- Disculpa, perdón (expresión remordedora).
- Sinónimo: perdão.
Forma verbal[editar]
- 3
- Tercera persona del singular (ela, você, ele) del presente de indicativo de desculpar.
- 4
- Segunda persona del singular (tu) del imperativo de desculpar.
Información adicional[editar]
Derivados portugueses
Cognados portugueses
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Gallego-Español
- GL:Palabras formadas por prefijación
- GL:Palabras con el prefijo des-
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Formas del indicativo
- GL:Formas verbales no canónicas
- Portugués-Español
- PT:Palabras formadas por prefijación
- PT:Palabras con el prefijo des-
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Formas del indicativo
- PT:Formas verbales no canónicas