diecinueve
Apariencia
diecinueve | |
seseante (AFI) | [d̪je.siˈnwe.β̞e] |
no seseante (AFI) | [d̪je.θiˈnwe.β̞e] |
silabación | die-ci-nue-ve[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
grafías alternativas | 19, XIX, xix |
rima | e.be |
Etimología 1
[editar]Adjetivo cardinal
[editar]diecinueve (invariante)
Cardinales | ||
← 18 | 19 | 20 → |
ordinal: decimonoveno romano: XIX |
- 1
- Diez y nueve.
- Uso: los números del 16 al 19 pueden escribirse en una, en tres palabras pero, desde el 20 hasta el 30, se escriben en una sola palabra y, desde el 31 en adelante, se escriben en tres palabras, salvo los múltiplos de diez, ejemplos: diecinueve, veintiuno, veintitrés, veintinueve, treinta, uno, treinta, siete, cincuenta, cinco, ochenta, nueve, cuarenta, sesenta, noventa
- 2
- Que ocupa el decimonoveno lugar en una serie.
- Sinónimo: decimonoveno.
- Ejemplo: El capítulo diecinueve.
- 3
- Que está diecinueve veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo.
- Ejemplo: Me leí los diecinueve capítulos.
- Ejemplo: Me leí los diecinueve.
Sustantivo masculino
[editar]diecinueve ¦ plural: diecinueves
- 4
- Signo o signos usados para representar al número que tiene diecinueve unidades.
- Ejemplo: En números romanos el diecinueve se escribe XIX, y en números árabes es 19.
- 5
- Nombre del número 19.
Véase también
[editar]Wikipedia tiene un artículo sobre diecinueve.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: neunzehn (de)
- Bretón: naontek (br)
- Chol: bolomlujump'ej (ctu)
- Esperanto: dek naŭ (eo)
- Vasco: hemeretzi (eu)
- Francés: dix-neuf (fr)
- Gallego: dezanove (gl)
- Inglés: nineteen (en)
- Italiano: [1] diciannove (it); [4-5] diciannove (it) (masculino)
- Kurdo (macrolengua): nozde (ku)
- Latín: undeviginti (la)
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.