ecco
Italiano[editar]
ecco | |
pronunciación (AFI) | [ˈɛk.ko] |
Etimología[editar]
Del italiano antiguo ecco ("he aquí"), y este del latín vulgar eccu, del latín eccum, de ecce y eum.
Adverbio de lugar[editar]
- 1
- He aquí.
- Ejemplo:
Ecco il libro che mi hanno prestato.
Interjección[editar]
- 2
- ¡He aquí!
Locuciones[editar]
Información adicional[editar]
- Derivados: eccocela, eccoci, eccogli, eccogliela, eccogliele, eccoglieli, eccoglielo, eccogliene, eccola, eccole, eccoli, eccolo, eccomela, eccomele, eccomeli, eccomelo, eccomene, eccomi, eccone, eccotela, eccotele, eccoteli, eccotelo, eccotene, eccoti, eccovi, riecco.
- Anagrama: ceco.
Italiano antiguo[editar]
ecco | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología[editar]
Del latín vulgar eccu, y este de del latín eccum, de ecce y eum.
Adverbio de lugar[editar]
- 1
- He aquí.
Latín[editar]
ecco | |
clásico (AFI) | [ˈɛkːɔ] |
eclesiástico (AFI) | [ˈɛkːo] |
rima | ek.ko |
Etimología[editar]
Alteración fonética de echo.
Sustantivo[editar]
- 1
- Variante de echo.
- Uso: medieval.
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Palabras provenientes del latín vulgar
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Adverbios
- IT:Adverbios de lugar
- IT:Interjecciones
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín vulgar
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Adverbios
- ROA-OIT:Adverbios de lugar
- Latín
- LA:Rimas:ek.ko
- LA:Palabras formadas por alteración fonética
- LA:Sustantivos
- LA:Variantes
- LA:Términos medievales