empegotarse
Español[editar]
empegotarse | |
pronunciación (AFI) | [em.pe.ɣoˈtaɾ.se] |
silabación | em-pe-go-tar-se1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
parónimos | empelotarse |
rima | aɾ.se |
Etimología[editar]
De empegotar con el pronombre reflexivo átono.
Verbo pronominal[editar]
- 1
- Quedar uno untado, por lo general involuntariamente, de alguna sustancia pegajosa, adherente, viscosa o pegadiza (que se tiende a unir con otras superficies).2
- Ámbito: Colombia, Cuba.
- Uso: se emplea también como transitivo: empegotar (algo o a alguien).
- Derivado: empegotado.
- Sinónimo: pegostearse.
- Relacionados: ensuciarse, impregnarse, mancharse, pegotearse.
- Ejemplo:
Compró un despelucado copo más grande que su cabeza. A la primera chupada se empegotó la cara entera, pero la confitura era deliciosa y, definitivamente, le gustabaHernando García Mejía. Cuando despierta el corazón. Página 60. Editorial: Edilux Ediciores.
- 2
- Dicho de la textura de una sustancia o alimento: Ponerse viscosa, espesa o pegajosa.2
- Ámbito: Cuba, República Dominicana.
- Sinónimo: apelmazarse.
- Ejemplo:
La sal se empegota. No hay nada seco en la cocinaUNPHU. El viaje de don Enrique. Página 55.
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 «empegotarse », Diccionario de americanismos. (2010) Asociación de Academias de la Lengua Española.