en casa del herrero, cuchillo de palo
Apariencia
| en casa del herrero, cuchillo de palo | |
| yeísta (AFI) | [ẽŋ ˈkasa ð̞el eˈreɾo | kuˈt͡ʃiʝo ð̞e ˈpalo] ⓘ |
| no yeísta (AFI) | [ẽŋ ˈkasa ð̞el eˈreɾo | kuˈt͡ʃiʎo ð̞e ˈpalo] |
| sheísta (AFI) | [ẽŋ ˈkasa ð̞el eˈreɾo | kuˈt͡ʃiʃo ð̞e ˈpalo] |
| zheísta (AFI) | [ẽŋ ˈkasa ð̞el eˈreɾo | kuˈt͡ʃiʒo ð̞e ˈpalo] |
| variantes | en casa del herrero, azadón de palo, en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero, en casa del herrero, badil de palo, en casa del herrero, cuchara de palo, en casa del herrero, elemento de palo, en casa del herrero, cuchillo mangorrero, en casa de herrero, azadón de palo, en casa del herrero peor apero |
| rima | a.lo |
Etimología 1
[editar]en + casa + del + herrero, + cuchillo + de + palo.
Refrán
[editar]- 1
- Indica que ciertas cosas o actitudes faltan precisamente allí donde serían más apropiadas o esperables..
- Ejemplo:
"No sólo nuestro colegio sino, bueno, supongo que el Colegio de Economistas, a lo mejor, o cualquier otro colegio estará adoptando tácticas similares. Probablemente. Ya sabéis eso, de todas formas, de en casa del herrero, cuchillo de palo, pues siempre te olvidas de la familia. La misma Universidad Complutense, vaya, yo dirijo los talleres he ofertado unos talleres de técnicas de entrenamiento en búsqueda de empleo para sus postgraduados. CREA: Corpus oral: Radio, Madrid, 01/91, Onda Cero.
- Ejemplo:
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Francés: les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés (fr)
- Inglés: the shoemaker's son always goes barefoot (en)
- Portugués: casa de ferreiroespeto de pau (pt)
- Ruso: сапожник без сапог (ru)
- Valón: c' est todi l' coibjhî k' est l' pus må tchåssî (wa)
- Véneto: a mojer del scorper va in giro coe scarpe rotte (vec)