calzar
Español[editar]
calzar | |
seseante (AFI) | [kal̟ˈsaɾ] |
no seseante (AFI) | [kal̟ˈθaɾ] |
silabación | cal-zar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología[editar]
Del español calzado.
Verbo transitivo[editar]
- 3
- Fabricar calzado para alguno en particular
- 4
- Por analogía, calzar1–3 espuelas
- 5
- Por analogía, calzar1–3 guantes
- 8 Milicia
- Aceptar munición de cierto calibre un arma de fuego
- 10
- Cubrir con tierra ciertos vegetales, para que al no recibir sol se vuelvan más tiernos
- Ámbito: Guatemala
- Sinónimos: acogombrar, acollar, aporcar.
- 12
- Tener inteligencia o astucia
- Uso: coloquial
- 13
- Mantener relaciones sexuales
- Ámbito: España
- Uso: coloquial, malsonante
- Sinónimos: véase Tesauro de coito.
Verbo intransitivo[editar]
- 14
- Tener una talla específica de calzado
- Ejemplo:
Yo calzo 43
- 15
- Encajar un objeto en otro.
- Ámbito: Venezuela
- Uso: coloquial
Locuciones[editar]
Conjugación[editar]
Traducciones[editar]
|
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Milicia
- ES:Imprenta
- ES:Guatemala
- ES:Medicina
- ES:Colombia
- ES:Ecuador
- ES:Términos coloquiales
- ES:España
- ES:Términos malsonantes
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Venezuela
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Español-Alemán
- Español-Caboverdiano
- Español-Catalán
- Español-Danés
- Español-Francés
- Español-Gallego
- Español-Inglés
- Español-Italiano
- Español-Noruego bokmål
- Español-Polaco
- Español-Portugués
- Español-Sueco