humillar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

 humillar
No yeísta (AFI):  [u.miˈʎaɾ]
Yeísta (AFI):  [u.miˈʝaɾ]

Etimología[editar]

Del latín humiliare1, de humilis ("humilde")2, de humus ("tierra"), del protoindoeuropeo *dʰéǵʰōm. Compárese humilde, humus, el catalán humiliar, el francés humilier, el italiano umiliare, el portugués humilhar o el rumano umili

Verbo transitivo[editar]

1
Inclinar el cuerpo o, metafóricamente, el ánimo en señal de respeto o sumisión
"Onde dize Ysayas en persona de Dios a los que en tal manera ayunan: dezides ayunamos e non lo oteaste, humillamos nuestras animas e non lo sopiste". de Cartagena, Alfonso (1983 [1496]) El Oracional. Valencia: Albatros, p. 162
2 Tauromaquia.
Por extensión, inclinar un toro la cabeza para embestir o defenderse
  • Uso: se emplea también como intransitivo
  • Ejemplos:
"Cuando el toro humilló el testuz para rechazarlo con tremendo ímpetu, ya ni el espíritu podía mandar ni la materia obedecer." Alfonso Hernández Catá (1927) Piedras preciosas. Madrid: Mundo Latino, p. 73
3
Hacer perder a alguno la altivez o empaque
"Empero la palabra del Señor permanecerá que dice: 'El que se humillare será ensalzado, e el que se ensalza será humillado.'" Benedicto XIII (1988 [1417]) Libro de las Consolaciones de la vida humana. Castellón: Ayuntamiento de Peñíscola, p. 84
4
Más generalmente, herir la dignidad de alguno
"Lo persiguieron sin rasón, lo humillaron, lo vejaron..." Reyles, Carlos (1969 [1932]) El gaucho Florido. La novela de la estancia cimarrona y del gaucho crudo. Madrid: Espasa-Calpe, p. 142

Relacionados[editar]

Conjugación[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. «humillar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  2. Lewis, Charlton T. & Charles Short (ed.) (1879). «humillar“», A Latin Dictionary (en inglés). Nueva York: Harper and Brothers. ISBN 978-0-19-864201-5.