inmigración

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  inmigracion

Español[editar]

inmigración
seseante (AFI) [im.mi.ɣ̞ɾaˈsjon]
no seseante (AFI) [im.mi.ɣ̞ɾaˈθjon]
silabación in-mi-gra-ción1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima on

Etimología[editar]

De inmigrar y el sufijo -ción

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
inmigración inmigraciones
1
Fénomeno demográfico consistente en la llegada de personas a un país o región diferente de su lugar de origen para radicarse en él de forma temporal o definitiva.

Locuciones[editar]

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Aragonés[editar]

inmigración
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
inmigración inmigracions
1
Inmigración.

Véase también[editar]

Asturiano[editar]

inmigración
pronunciación (AFI) /im.mi.ɡɾaˈθjon/
silabación in-mi-ɡra-ción2
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima on

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
inmigración inmigraciones
1
Inmigración.

Véase también[editar]

Gallego[editar]

inmigración
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
inmigración inmigracións
1
Inmigración.

Véase también[editar]

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.