orzuelo
Apariencia
orzuelo | |
seseante (AFI) | [oɾˈswe.lo] |
no seseante (AFI) | [oɾˈθwe.lo] |
silabación | or-zue-lo[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | e.lo |
Etimología 1
[editar]Del latín medieval hordeolum, y este del diminutivo de hordeum, "cebada", en última instancia del protoindoeuropeo *gʰérsdʰo-. Compárese el catalán ordèol, el francés orgelet, el italiano orzaiolo o el rumano urcior.

Sustantivo masculino
[editar]orzuelo ¦ plural: orzuelos
- 1 Medicina
- Inflamación de las glándulas sudoríparas o sebáceas de los párpados, habitualmente de origen infeccioso.
- Ejemplo: Mi padre sufría de constantes orzuelos.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Gerstenkorn (de); Hordeolum (de)
- Asturiano: [1] arzuelu (ast); arzolín (ast)
- Bávaro: [1] weanlechl (bar)
- Catalán: [1] mussol (ca); ordèol (ca)
- Checo: [1] ječné zrno (cs)
- Serbocroata: [1] ječmenac (sh); [1] čmičak (sh)
- Chino: [1] 針眼 (zh)
- Danés: [1] bygkorn (da)
- Dhivehi: [1] އަނދުން ހުލި (dv)
- Estonio: [1] odraiva (et)
- Finés: [1] näärännäppy (fi)
- Francés: [1] orgelet (fr)
- Gallego: [1] tirizó (gl)
- Inglés: [1] stye (en)
- Italiano: [1] orzaiolo (it)
- Japonés: [1] 麦粒腫 (ja)
- Lituano: [1] miežis (lt)
- Limburgués: [1] wegesjeet (li)
- Luxemburgués: [1] weeschësser (lb)
- Neerlandés: [1] strontje (nl); stijg (nl)
- Noruego bokmål: [1] byggkorn (no)
- Persa: [1] گلمژه (fa)
- Polaco: [1] jęczmień (pl)
- Portugués: [1] terçol (pt); viúvo (pt); hordéolo (pt)
- Ruso: [1] ячмень (ru)
- Sueco: [1] vagel (sv)
- Tailandés: [1] ตากุ้งยิง (th)
- Turco: [1] arpacık (tr)
- Vietnamita: [1] lẹo (vi)
Etimología 2
[editar]Diminutivo de uzo, cruce con orzuelo1.
Sustantivo masculino
[editar]orzuelo ¦ plural: orzuelos
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- 1 2 «orzuelo» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.