paracaidista

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

paracaidista
pronunciación (AFI) [pa.ɾa.kajˈðis.ta]
[pa.ɾa.ka.iˈðis.ta]
silabación pa-ra-cai-dis-ta1
acentuación llana
longitud silábica pentasílaba
rima is.ta
[1]

Etimología[editar]

De paracaídas y el sufijo -ista

Adjetivo[editar]

Singular Plural
Masculino paracaidista paracaidistas
Femenino paracaidista paracaidistas
1
Que usa o sabe usar paracaídas.
  • Uso: se emplea también como sustantivo
2
En particular, que ha sido adiestrado en el uso del paracaídas y practica habitualmente el paracaidismo por razones deportivas o militares.
  • Uso: se emplea también como sustantivo
3
Que accede o intenta acceder a un evento por invitación sin contar con ella.
  • Ámbito: América Central, Chile, Uruguay, Venezuela
  • Uso: despectivo, coloquial, jocoso, se emplea también como sustantivo.
  • Sinónimos: arrocero (Venezuela), colado (Argentina, Chile, Perú), colle (Chiloé), gorrón (México), pato (Colombia), pirata (Paraguay).
4
Que habitualmente o por preferencia obtiene provecho a costa ajena.
5
Que goza de rentas sin prestar el trabajo correspondiente o, más generalmente, sin merecerlas.
  • Ámbito: Honduras, Uruguay
  • Uso: despectivo, coloquial, se emplea también como sustantivo
  • Sinónimos: chupóptero (España), ñoqui (Argentina), parásito.
6
Que ocupa ilegalmente un terreno.
  • Ámbito: México, Nicaragua
  • Uso: despectivo, coloquial, se emplea también como sustantivo
  • Sinónimo: okupa (España).
7 Política
Que es candidato en un distrito electoral al que no pertenece.
  • Ámbito: España.
  • Uso: despectivo, coloquial, se emplea también como sustantivo.
  • Sinónimo: cunero.
8
Que ocupa cargos laborales sin tener la preparación o capacitación adecuada.
  • Ámbito: Venezuela
  • Uso: coloquial

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.