petate

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

petate
pronunciación (AFI) [peˈt̪a.t̪e]
silabación pe-ta-te1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.te

Etimología 1[editar]

Del náhuatl petatl, y este del proto-mixe-zoque *pata.2

Petate

Sustantivo masculino[editar]

Singular Plural
petate petates
1
Tipo de alfombra tejida, se elabora a base de fibras de la planta llamada Palma de Petate Thrinax Morrissi. Generalmente son tejidos en forma cuadrangular, mas no observan una medida exacta, necesariamente. Se usa principalmente para extenderlo en el suelo y acostarse a dormir sobre él. Comúnmente, durante el día se mantiene enrollado.
  • Ámbito: México.
2
Estrategia en juegos de apuestas, especialmente el póquer, donde se trata de hacer creer a los oponentes, mediante una apuesta fuerte, que se tiene una mano fuerte, esperando ahuyentar a los rivales. También se conoce como farolear, bluffear, robar.

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Etimología 2[editar]

De petarse.

Forma verbal[editar]

petate
pronunciación (AFI) [peˈt̪a.t̪e]
silabación pe-ta-te3
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.te
1
Segunda persona del singular (vos) del imperativo afirmativo de petarse (con el pronombre enclítico).

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence (1976). «A Linguistic Look at the Olmecs» (en inglés). American Antiquity 41 (1):  pp. 80-89. 
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.