pio

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  pío

Español[editar]

pio
pronunciación (AFI) [pjo]
[piˈo]
silabación pio1
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima o

Forma verbal[editar]

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del pretérito perfecto simple de indicativo de piar.
  • Grafía alternativa: pió (opcional hasta 2010 para quienes pronunciaran el hiato).2

Náhuatl de la Huasteca central[editar]

pio
pronunciación (AFI) /ˈpi.o/
silabación pi-o
rima i.o

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo[editar]

1 Aves
Pollo.3

Náhuatl de la Sierra de Puebla[editar]

pio
pronunciación (AFI) /ˈpi.o/
silabación pi-o
rima i.o

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo[editar]

1 Aves
Pollo.

Náhuatl de Pajapan[editar]

pio
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo[editar]

1 Aves
Pollo.

Referencias y notas[editar]

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. Desde 1999 se recomienda considerar diptongo, para efectos de acentuación gráfica, la combinación de vocal cerrada átona (/i/, /u/) con vocal abierta (/a/, /e/, /o/), aunque un alto número de hispanohablantes las pronuncien con hiato. Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010. Véase: "Palabras como guion, truhan, fie, liais, etc., se escriben sin tilde", página de la Real Academia Española, Preguntas frecuentes, consultada el 18 nov 2013.
  3. Valentín Isidro Reyes (2012); Vocabulario nauatl-español, material de apoyo para la enseñanza de la lengua nauatl, Universidad Pedegógica Nacional, diversidad intercultural, Ciudad de México, México.