pitonisa
pitonisa | |
pronunciación (AFI) | [pi.t̪oˈni.sa] |
silabación | pi-to-ni-sa |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.sa |
Etimología 1
[editar]Del latín pythonissa,1 del latín Pytho, Python, nombre primitivo del Oráculo de Delfos, del griego antiguo Πύθων.2
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
pitonisa | pitonisas |
- 1 Historia, mitología
- Sacerdotisa que mediante el trance, sentada en el trípode, comunicaba los augurios que daba Apolo en el templo de Delfos.3
- Ejemplo:
Padecían peste los atenienses, y habiendo respondido la pitonisa que se lustrase la ciudad, enviaron a Creta con una nave a Nicias, hijo de Nicérato, para que trajese a Epiménides.Diógenes Laercio. Los diez libros de Diógenes Laercio: Tomo I. Capítulo Epiménides. Traducido por: D. Josef Ortíz y Sanz. 1792.
- Ejemplo:
Sucedió así que fue una vez a Delfos y se atrevió a preguntarle al oráculo lo siguiente . Le preguntó, en efecto, si había alguien más sabio que yo. La pitonisa le respondió entonces que nadie era más sabio.Platón. Apología de Sócrates (399 A.C.). Página 45. Traducido por: Alejandro G. Vigo. Editorial: Universitaria. 9.ª ed, Chile, 2015. ISBN: 9789561120785.
- 2 Ocultismo
- Mujer con el don de la adivinación.
- Sinónimos: adivina, adivinadora, vidente
- Ejemplo:
Por fin, venciendo apreturas y dando tumbos sobre el infame piso de Madrid, llegó Ibero a la calle de Segovia, donde fue su cruel pitonisa la portera del número 3, que le soltó este oráculo triste: «Los señores han ido a la vendimia. No puedo decirle si hoy están en la Villa del Prado o en Méntrida. No se canse en subir, pues no hay nadie en la casa».Benito Pérez Galdós. La de los tristes destinos. Capítulo Capítulo XXXII. 1907.
- Ejemplo:
-¿Crees tú que Saldaña me vuelva a amar? -preguntó Zoraida, a quien esta parte de la profecía había conmovido y hecho temblar hasta las entrañas. // -¿La hembra del mastín, no se ayunta con el lobo? -respondió la pitonisa-. Pero guárdate también de que no te devore; guárdate, y teme que no maldigas algún día la hora fatal en que te has hallado conmigo.José de Espronceda. Sancho Saldaña. Capítulo Capítulo IX. 1834.
- 3 Ocultismo
- Encantadora, hechicera. Úsase en la traducción de algunos pasajes de la Biblia.3
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]pitonisa | |
brasilero (AFI) | [pi.toˈni.zɐ] |
gaúcho (AFI) | [pi.toˈni.za] |
europeo (AFI) | [pi.tuˈni.zɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.zɐ |
Etimología 1
[editar]Del latín pythonissa,4 del latín Pytho, Python, nombre primitivo del Oráculo de Delfos, del griego antiguo Πύθων.2
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
pitonisa | pitonisas |
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ «pitonisa» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ 2,0 2,1 «pythonissa» en A Latin Dictionary. Charlton T. Lewis. Editado por: Charles Short. Editorial: Harper and Brothers. Nueva York, 1879. ISBN: 9780198642015.
- ↑ 3,0 3,1 «pitonisa» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
- ↑ «pitonisa» en Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:i.sa
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Historia
- ES:Mitología
- ES:Ocultismo
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras tetrasílabas
- PT:Rimas:i.zɐ
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Historia
- PT:Mitología