polímata

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

polímata
pronunciación (AFI) [poˈli.ma.ta]
silabación po-lí-ma-ta1
acentuación esdrújula
longitud silábica tetrasílaba
rima i.ma.ta

Etimología[editar]

Del inglés polymath, y este del griego antiguo πολυμαθής ("erudito"), de πολύς (polýs, "mucho") y μανθάνω (manthánō, "aprender")

Sustantivo femenino y masculino[editar]

Singular Plural
polímata polímatas
1 Ocupaciones
Persona de conocimientos profundos en diversas disciplinas o artes
  • Uso: formal, literario
  • Ejemplos:
"A no dudarlo, la historia está en continua revisión y es curioso que yo lo haya recordado respetuosamente a un eminente polímata venezolano, con quien dialogaba por la prensa, justamente a propósito de España y de su obra en América." Parra Pérez, Caracciolo (1943) Páginas de historia y de polémica. Caracas: Litografía del comercio, p. 219 [2]
"El propio Menéndez y Pelayo la pone a la altura de la mejor obra nacional de su estilo, y otro polímata moderno y contemporáneo llama a Bernal «el más grande de los cronistas»." Juan José de Madariaga (1966) Bernal Díaz y Simón Ruiz, de Medina del Campo. Madrid: Cultura Hispánica, p. 25 [3]
"El OED, en su forma del siglo XIX, ha sido justamente calificado como nuestra epopeya victoriana y en la tradición johnsoniana fue obra en su mayor parte de un solo hombre. Este hombre era un maestro de escuela escocés, polímata, temeroso de Dios, abstemio, no fumador, con numerosa descendencia, llamado James Murray." El más largo poema jamás escrito. El País, 2 de abril de 1989 (en CORDE)

Véase también[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


  • Japonés: [1] 博学者 (ja) (はくがくしゃ, hakugakusha)

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.