procela
Apariencia
| procela | |
| seseante (AFI) | [pɾoˈsela] |
| no seseante (AFI) | [pɾoˈθela] |
| silabación | pro-ce-la |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | e.la |
Etimología
[editar]Cultismo. Se documenta por primera vez en 1454.[1] Del latín procella.
Sustantivo femenino
[editar]procela ¦ plural: procelas
- 1
- Borrasca, tormenta.[2]
- Uso: literario.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
«Procela de granizo formidante, avenida del río que, arrebatado, cuanto se pone por delante, rayo que las columnas desbarata, terremoto que vuelca en un instante los trabajados cimientos que desata, no se compara al ímpetu valiente que embistió Argolán a nuestra gente».Carvajal y Robles, Rodrigo. Poema del asalto y conquista de Antequera (1627). Editado por: Francisco López Estrada & Real Academia Española. España, 1963.
- Sinónimos: borrasca, inclemencia, tempestad, tifón, tormenta, vendaval.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] Sturm (de) (masculino); [1] Unwetter (de) (neutro)
- Árabe: [1] عاصفة (ar) “ʿāṣifa,” (femenino); [1] زوبعة (ar) “zawbaʿa” (femenino)
- Catalán: [1] borrasca (ca) (femenino); [1] tempesta (ca) (femenino)
- Checo: [1] bouře (cs) (femenino)
- Danés: [1] storm (da) (masculino); [1] uvejr (da) (neutro)
- Eslovaco: [1] búrka (sk) (femenino)
- Esloveno: [1] nevihta (sl) (femenino); [1] vihar (sl) (masculino)
- Esperanto: [1] ŝtormo (eo); [1] tempesto (eo)
- Extremeño: [1] tormenta (ext); [1] borrasca (ext)
- Francés: [1] tempête (fr) (femenino); [1] bourrasque (fr) (femenino)
- Griego: [1] θύελλα (el) “thýella” (femenino)
- Hebreo: [1] סערה (he) “se'ará” (femenino)
- Hindi: [1] तूफ़ान (hi) “tūfān” (masculino)
- Húngaro: [1] vihar (hu)
- Inglés: [1] squall (en); [1] storm (en); [1] gale (en)
- Italiano: [1] procella (it) (femenino); [1] tempesta (it) (femenino); [1] burrasca (it) (femenino)
- Islandés: [1] stormur (is) (masculino)
- Japonés: [1] 嵐 (ja) “arashi”; [1] 暴風 (ja) “bōfū”
- Kazajo: [1] дауыл (kk) “dawyl”
- Letón: [1] vētra (lv) (femenino)
- Maltés: [1] maltemp (mt) (masculino)
- Mandarín: [1] 风暴 (cmn) “bàofēngyǔ”; [1] 暴风雨 (cmn)
- Noruego: [1] storm (nb) (masculino)
- Polaco: [1] burza (pl) (femenino)
- Portugués: [1] procela (pt) (femenino); [1] tempestade (pt) (femenino); [1] borrasca (pt) (femenino)
- Quechua: [1] para wayra (qu)
- Rumano: [1] furtună (ro) (femenino)
- Ruso: [1] буря (ru) “burya” (femenino)
- Sueco: [1] storm (sv) (masculino)
- Turco: [1] fırtına (tr)
- Ucraniano: [1] буря (uk) “burya” (femenino)
- Vasco: [1] ekaitz (eu); [1] borraska (eu)
Información adicional
[editar]- Derivado: proceloso.
Gallego
[editar]| procela | |
| no seseante (AFI) | [pɾoˈθelɐ] |
| seseante (AFI) | [pɾoˈselɐ] |
| silabación | pro-ce-la |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | e.la |
Etimología
[editar]Cultismo. Del latín procella.
Sustantivo femenino
[editar]procela ¦ plural: procelas
- 1
- Procela1, borrasca.[3]
- Uso: literario.
- Ejemplo:
- Sinónimos: tempestade, tormenta.
Véase también
[editar]| procela | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Cultismo. Del latín procella.[4]
Sustantivo femenino
[editar]procela ¦ plural: procelas
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ «Corpus del Diccionario histórico de la lengua española». Editado por: Real Academia Española. 2013. Obtenido de: https://apps.rae.es/CNDHE.
- ↑ «procela» en Diccionario de la lengua española. Página 989. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
- ↑ «procela» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
- 1 2 3 «procela» en Dicionário online Caldas Aulete.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:e.la
- ES:Palabras documentadas desde el siglo XV
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Cultismos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Términos literarios
- Gallego
- GL:Palabras llanas
- GL:Palabras trisílabas
- GL:Rimas:e.la
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Cultismos
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos regulares
- GL:Términos literarios
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Cultismos
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos regulares