restañar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

Etimología 1[editar]

restañar
pronunciación (AFI) [res.taˈɲaɾ]
silabación res-ta-ñar1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Del prefijo re- y estañar

Verbo transitivo[editar]

1
Volver a cubrir o bañar con estaño una superficie.

Traducciones[editar]

Traducciones

Etimología 2[editar]

restañar
pronunciación (AFI) [res.t̪aˈɲaɾ]
silabación res-ta-ñar2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Del latín restagno ("restagnāre")

Verbo intransitivo[editar]

1
Hacer que se detenga el derrame de algún líquido, especialmente la sangre de una hemorragia.
  • Uso: se emplea también como transitivo y como pronominal: restañarse

Traducciones[editar]

Traducciones

Etimología 3[editar]

restañar
pronunciación (AFI) [res.t̪aˈɲaɾ]
silabación res-ta-ñar3
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Onomatopéyica

Verbo intransitivo[editar]

1
Hacer un sonido fuerte y seco, como el del látigo cuando se sacude en el aire.

Conjugación[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Inglés

to staunch

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  3. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [3]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.