resucitar
Apariencia
resucitar | |
seseante (AFI) | [re.su.siˈt̪aɾ] |
no seseante (AFI) | [re.su.θiˈt̪aɾ] |
silabación | re-su-ci-tar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Etimología
[editar]Del latín resuscitare, y esta de re- y suscitare, "levantar", de sus y citare, "llamar", a su vez frecuentativo de ciere, "mover", del preclásico cire, en última instancia del protoindoeuropeo *ḱei-. Compárese suscitar, citar
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Conjugación de resucitar paradigma: amar (regular) [▲▼]
Formas no personales (verboides) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivo | resucitar | haber resucitado | |||||
Gerundio | resucitando | habiendo resucitado | |||||
Participio | resucitado | ||||||
Formas personales | |||||||
Modo indicativo | |||||||
yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
Presente | yo resucito | tú resucitas | vos resucitás | él, ella, usted resucita | nosotros resucitamos | vosotros resucitáis | ustedes, ellos resucitan |
Pretérito imperfecto | yo resucitaba | tú resucitabas | vos resucitabas | él, ella, usted resucitaba | nosotros resucitábamos | vosotros resucitabais | ustedes, ellos resucitaban |
Pretérito perfecto | yo resucité | tú resucitaste | vos resucitaste | él, ella, usted resucitó | nosotros resucitamos | vosotros resucitasteis | ustedes, ellos resucitaron |
Pretérito pluscuamperfecto | yo había resucitado | tú habías resucitado | vos habías resucitado | él, ella, usted había resucitado | nosotros habíamos resucitado | vosotros habíais resucitado | ustedes, ellos habían resucitado |
Pretérito perfecto compuesto | yo he resucitado | tú has resucitado | vos has resucitado | él, ella, usted ha resucitado | nosotros hemos resucitado | vosotros habéis resucitado | ustedes, ellos han resucitado |
Futuro | yo resucitaré | tú resucitarás | vos resucitarás | él, ella, usted resucitará | nosotros resucitaremos | vosotros resucitaréis | ustedes, ellos resucitarán |
Futuro compuesto | yo habré resucitado | tú habrás resucitado | vos habrás resucitado | él, ella, usted habrá resucitado | nosotros habremos resucitado | vosotros habréis resucitado | ustedes, ellos habrán resucitado |
Pretérito anterior† | yo hube resucitado | tú hubiste resucitado | vos hubiste resucitado | él, ella, usted hubo resucitado | nosotros hubimos resucitado | vosotros hubisteis resucitado | ustedes, ellos hubieron resucitado |
Modo condicional | |||||||
yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
Condicional simple | yo resucitaría | tú resucitarías | vos resucitarías | él, ella, usted resucitaría | nosotros resucitaríamos | vosotros resucitaríais | ustedes, ellos resucitarían |
Condicional compuesto | yo habría resucitado | tú habrías resucitado | vos habrías resucitado | él, ella, usted habría resucitado | nosotros habríamos resucitado | vosotros habríais resucitado | ustedes, ellos habrían resucitado |
Modo subjuntivo | |||||||
que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
Presente | que yo resucite | que tú resucites | que vos resucites, resucités | que él, que ella, que usted resucite | que nosotros resucitemos | que vosotros resucitéis | que ustedes, que ellos resuciten |
Pretérito imperfecto | que yo resucitara, resucitase | que tú resucitaras, resucitases | que vos resucitaras, resucitases | que él, que ella, que usted resucitara, resucitase | que nosotros resucitáramos, resucitásemos | que vosotros resucitarais, resucitaseis | que ustedes, que ellos resucitaran, resucitasen |
Pretérito perfecto | que yo haya resucitado | que tú hayas resucitado | que vos hayas resucitado | que él, que ella, que usted haya resucitado | que nosotros hayamos resucitado | que vosotros hayáis resucitado | que ustedes, que ellos hayan resucitado |
Pretérito pluscuamperfecto | que yo hubiera resucitado, hubiese resucitado | que tú hubieras resucitado, hubieses resucitado | que vos hubieras resucitado, hubieses resucitado | que él, que ella, que usted hubiera resucitado, hubiese resucitado | que nosotros hubiéramos resucitado, hubiésemos resucitado | que vosotros hubierais resucitado, hubieseis resucitado | que ustedes, que ellos hubieran resucitado, hubiesen resucitado |
Futuro† | que yo resucitare | que tú resucitares | que vos resucitares | que él, que ella, que usted resucitare | que nosotros resucitáremos | que vosotros resucitareis | que ustedes, que ellos resucitaren |
Futuro compuesto† | que yo hubiere resucitado | que tú hubieres resucitado | que vos hubieres resucitado | que él, que ella, que usted hubiere resucitado | que nosotros hubiéremos resucitado | que vosotros hubiereis resucitado | que ustedes, que ellos hubieren resucitado |
Modo imperativo | |||||||
― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
Presente | ― | (tú) resucita | (vos) resucitá | (usted) resucite | (nosotros) resucitemos | (vosotros) resucitad | (ustedes) resuciten |
Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | |||||||
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] wiederbeleben (de); auferstehen (de)
- Catalán: [1] ressuscitar (ca); reviscolar (ca)
- Estonio: [1] taaselustama (et)
- Vasco: [1] berpiztu (eu)
- Finés: [1] elvyttää (fi); nousta kuolleista (fi)
- Francés: [1] ressusciter (fr)
- Gaélico escocés: [1] ath-bhrod (gd); ath-dhùisg (gd)
- Griego: [1] ανασταίνω (el) “anastaíno”
- Húngaro: [1] feltámaszt (hu); éleszt (hu)
- Inglés: [1] resurrect (en); resuscitate (en); revive (en)
- Italiano: [1] resuscitare (it)
- Letón: [1] augšāmcelties (lv)
- Lituano: [1] prisikelti (lt)
- Japonés: [1] 蘇らせる (ja) “yomigaeraseru”; 生かす (ja) “いかす, ikasu”
- Neerlandés: [1] herrijzen (nl); doen herleven (nl); opstaan (nl); opwekken (nl); tot leven wekken (nl); verrijzen (nl)
- Occitano: [1] reviscolar (oc)
- Polaco: [1] zmartwychwstać (pl)
- Portugués: [1] ressuscitar (pt)
- Ruso: [1] воскресать (ru) “vaskrisát'”; воскреснуть (ru) “vaskrisnut'”
- Serbocroata: [1] uskrsnuti (sh); [1] оживјети (sh) “oživjeti”
- Serbocroata: [1] oživjeti (sh)
- Sueco: [1] återuppstå (sv)
- Turco: [1] dirilmek (tr); canlanmak (tr)