revolear

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

revolear
pronunciación (AFI) [re.β̞o.leˈaɾ]
silabación re-vo-le-ar1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología 1[editar]

Del prefijo re- y volear.

Verbo transitivo[editar]

1
Hacer giros con un objeto, como un lazo, una correa, una honda, o las patas, con movimientos del brazo o de la mano.2
  • Ámbito: Argentina, Costa Rica, Paraguay, Uruguay
  • Ejemplo:

Y éste, espoleando el redomón, tratando, con una vuelta, de enderezar el avestruz al viento, desataba, galopando, las avestruceras, y llegado a tiro, las empezaba a revolear, hasta que, a cien varas, las soltaba, y, chiflando, iban las dos bolas de metal, a enredar irremisiblemente su trenza fina en las patas largas del pobre animal.Godofredo Daireaux. Las admiraciones de tomasito. Capítulo Tipos y paisajes criollos - Serie III. 1903.

  • Ejemplo:

Hola, vengo a revolear las patas.Alejandro Szykula. Alejo y Valentina. 2002.

2
Arrojar con brío y sin especial cuidado.
  • Ejemplo:

Hubiera dado la mitad de su vida por poderse revolear con librea y sombrero en el montón de tierra y estiércol que había en la huerta;.Benito Pérez Galdós. El audaz. Capítulo cap. V. 1871.

  • Ejemplo:

sé de un hotel en su anillo con balcón al universo // universo más perverso // que los besos de tu cama // y ya te he revoleao los míos en el aire // y tengo abiertas las alas pa que te vengas conmigo.Juan Carlos Aragón Becerra. Los ángeles caídos. Comparsa del Carnaval de Cádiz. Capítulo Popurrí. 2002.

Verbo intransitivo[editar]

3
Volar haciendo molinetes o giros.2
  • Ejemplo:

La señora colocó la jaula encima de la vieja cómoda, al lado del lecho, para que el interesante enfermito pudiese ver saltar y revolear al gracioso pajarillo.Hans Christian Andersen. Los zapatos colorados. Capítulo El enfermo. Editorial: Librería Española de Garnier Hermanos. 1889.

Conjugación[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones

Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. 2,0 2,1 «revolear», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.