sânge
Apariencia
Rumano
[editar]sânge | |
pronunciación (AFI) | [ˈsɨn.d͡ʒe] |
grafías alternativas | sînge |
Etimología
[editar]Del latín vulgar *sanguem, y este del latín sanguinem, de sanguen, de *san- (compárese saniēs), del protoindoeuropeo *h₁sh₂-én-, tema oblicuo de *h₁ésh₂r̥. Comparénse el arrumano sãndze, el castellano sangre, el catalán sang, el francés sang, el istriorrumano sănze, el italiano sangue, el meglenorrumano sǫnzi y el portugués sangue.
Sustantivo neutro
[editar]Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un sânge | niște sângiuri |
Genitivo– Dativo |
unui sânge | unor sângiuri |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
sângele | sângiurile |
Genitivo– Dativo |
sângelui | sângiurilor |
Vocativo | Singular | Plural |
sânge sângee |
sângiurilor |
Locuciones
[editar]Locuciones [▲▼]
- a avea ceva în sânge
- a avea în sânge
- a avea mâinile pătate de sânge
- a avea sânge în vine
- a bate până la sânge
- a clocoti sângele
- a clocoti sângele în cineva
- a da sânge
- a face să curgă sânge
- a fi dornic de sânge
- a fi iubitor de sânge
- a fi omul sângelui
- a fi setos de sânge
- a fierbe sângele
- a fierbe sângele în cineva
- a îngheța sângele
- a lăsa cuiva sânge
- a lua cuiva sânge
- a nu curge sânge din cineva
- a nu curge sânge din inimă
- a nu ieși sânge din cineva
- a nu ieși sânge din inimă
- a nu mai avea nici o picătură de sânge în obraz
- a nu mai avea o picătură de sânge în obraz
- a scuipa cu sânge
- a scuipa sânge
- a se adăpa cu sânge
- a se scălda în sânge
- a suge sângele cuiva
- a umple de sânge
- a vărsa sânge
- a zgâria până la sânge
- a-i face sânge rău
- a-i îngheța sângele în vine
- a-și da sângele
- a-și face sânge rău
- a-și vărsa sângele
- animal cu sânge rece
- cu sânge albastru
- cu sânge iute
- cu sânge rece
- de sânge
- de sânge albastru
- frate de sânge
- glasul sângelui
- în sânge
- la sânge
- legături de sânge
- sânge nevinovat
- sânge-de-nouă-frați
- sângele dracului
- sângele-voinicului
- sângele-zmeului
- vărsare de sânge