símil
Apariencia
símil | |
pronunciación (AFI) | [ˈsi.mil] |
silabación | sí-mil |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | i.mil |
Etimología 1
[editar]Del latín similis, del protoindoeuropeo *sem-, "uno, mismo".[1] Compárese el inglés simile, el italiano simile, el portugués símil.
ὁμός (homós) o el inglés same. La raíz indoeuropea dio muchos otros términos en latín, entre ellos semper (español siempre), singularis (español singular), y simul (español simultáneo)
Adjetivo
[editar]símil (sin género) ¦ plural: símiles
Sustantivo masculino
[editar]símil ¦ plural: símiles
- 2
- Comparación, semejanza entre dos cosas; característica o aspecto símil1.[2]
- Uso: formal, literario
- Sinónimos: parecido, semejanza, similaridad.
- 3 Literatura
- Figura retórica en que una cosa se compara con otra expresamente, para dar una idea viva y eficaz de una de ellas.[2]
- Ejemplo: En «tus ojos son tan brillantes como las estrellas del cielo» encontramos un símil.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1] ähnlich (de); [3] Vergleich (de) (masculino)
- Árabe: [1] مماثل (ar) “momáθil”
- Armenio: [1] նման (hy) “nman”
- Bretón: [1] heñvel (br)
- Búlgaro: [1] подобен (bg) “podoben”; сроден (bg); близък (bg)
- Catalán: [1] semblant (ca) (masculino)
- Checo: [1] podobný (cs) (masculino); příbuzný (cs) (masculino); [3] přirovnání (cs) (neutro)
- Coreano: [1] 비슷한 (ko) “biseuthan”; [3] 직유 (ko) “jig-yu”
- Serbocroata: [1] slȉčan (sh); srȍdan (sh)
- Danés: [1] lignende (da); [3] sammenligning (da) (común); lignelse (da) (común)
- Esperanto: [1] simila (eo)
- Finés: [1] samanlainen (fi); samannäköinen (fi); [3] vertaus (fi)
- Francés: [1] similaire (fr); [3] comparaison (fr) (femenino)
- Gaélico escocés: [1] coltach (gd)
- Griego: [1] παρόμοιος (el) “parómoios”; [3] παρομοίωση (el) “paromoíose” (femenino)
- Húngaro: [1] hasonló (hu); [3] hasonlat (hu)
- Hebreo: [1] דימוי (he)
- Ido: [1] simila (io)
- Indonesio: [1] serupa (id)
- Inglés: [1] similar (en); [3] simile (en)
- Islandés: [1] svipað (is); [3] líking (is) (femenino); samlíking (is) (femenino)
- Italiano: [1] simile (it); [3] similitudine (it) (femenino)
- Japonés: [1] 同じような (ja) “onaji yō na”; 似ている (ja) “nite iru”
- Chino: [1] 類似 (zh); 类似 (zh) “lèisì”
- Manés: [1] colaik (gv)
- Neerlandés: [1] gelijk (nl); hetzelfde (nl); [3] vergelijking (nl) (femenino)
- Polaco: [1] podobny (pl) (masculino); [3] porównanie (pl) (neutro)
- Portugués: [1] parecido (pt); semelhante (pt); similar (pt); símil (pt)
- Ruso: [1] подобный (ru) “podóbnyj”; похожий (ru) “poxóžij”; [3] сравнение (ru) “sravnénije” (neutro)
- Sueco: [1] lik (sv); liknande (sv); [3] liknelse (sv) (común)
- Suajili: [1] lingana (sw); [3] kibadala (sw)
- Turco: [1] benzer (tr)
símil | |
brasilero (AFI) | [ˈsĩ.miʊ̯] |
gaúcho (AFI) | [ˈsi.miʊ̯] |
europeo (AFI) | [ˈsi.miɫ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | iw |
Etimología 1
[editar]Del latín similis, del protoindoeuropeo *sem-, "uno, mismo".
Adjetivo
[editar]símil (sin género) ¦ plural: símeis
- 1
- Símil.
Referencias y notas
[editar]- ↑ J. P. Mallory & Douglas Q. Adams. The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Página 318. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 2006. ISBN: 9780199287918.
- 1 2 3 «símil» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:i.mil
- ES:Poesía
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Adjetivos
- ES:Términos formales
- ES:Términos literarios
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos
- ES:Literatura
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:iw
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Adjetivos