saudade
| saudade | |
| pronunciación (AFI) | [sawˈð̞að̞e] |
| silabación | sau-da-de |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | a.de |
Etimología
[editar]Del portugués saudade ('saudade')[1], y este de soidade, del galacioportugués soidade o soydade, del latín solitatem ('soledad'), influido por el verbo saudar.
Sustantivo femenino
[editar]saudade ¦ plural: saudades
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]| saudade | |
| pronunciación (AFI) | /so.dad/ |
| homófonos | saudades |
Etimología
[editar]Del portugués saudade ('saudade'), y este de soidade, del galacioportugués soidade o soydade, del latín solitatem ('soledad'), influido por el verbo saudar.
Sustantivo femenino
[editar]saudade ¦ plural: saudades
- 1
- Saudade (nostalgia por alguien o algo).
- Sinónimo: nostalgie
- Hipónimos: mal du pays, maladie du pays, nostalgie.
- Hiperónimos: spleen, tristesse.
Véase también
[editar]Gallego
[editar]| saudade | |
| pronunciación (AFI) | /sawˈðaðe/ |
| variantes | soidade |
Etimología
[editar]Alteración fonética de soidade, y este del galacioportugués soidade o soydade, del latín solitatem ('soledad'), influido por el verbo saudar.
Sustantivo femenino
[editar]saudade ¦ plural: saudades
Véase también
[editar]| saudade | |
| pronunciación (AFI) | /sawˈda.de/ |
| silabación | sau-da-de |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | trisílaba |
| rima | a.de |
Etimología
[editar]Del portugués saudade ('saudade'), y este de soidade, del galacioportugués soidade o soydade, del latín solitatem ('soledad'), influido por el verbo saudar.
Sustantivo femenino
[editar]saudade (invariante)
Véase también
[editar]| saudade | |
| Brasil (AFI) | /saw.ˈda.dʒi/ |
| Brasil meridional (AFI) | /saw.ˈda.de/ |
| Portugal (AFI) | /saw.ˈða.ðɨ/ |
| variantes | soidade[2] |
Etimología
[editar]Alteración fonética de soidade por influencia de saudar ('saludar'), y este del galacioportugués soidade o soydade, del latín solitatem ('soledad'), influido por el verbo saudar.
Sustantivo femenino
[editar]saudade ¦ plural: saudades
Locuciones
[editar]- matar saudades: alcanzar
- sentir saudade de alguém: echar alguien de menos
- ter saudades de casa: tener nostalgia (por la casa)
Descendientes
[editar]Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:a.de
- ES:Palabras provenientes del portugués
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- Francés
- FR:Palabras provenientes del portugués
- FR:Sustantivos femeninos
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos regulares
- Gallego
- GL:Palabras formadas por alteración fonética
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos regulares
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras trisílabas
- IT:Rimas:a.de
- IT:Palabras provenientes del portugués
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos invariantes
- Portugués
- PT:Palabras formadas por alteración fonética
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos regulares