share
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Inglés[editar]
share | |||||
Received Pronunciation (AFI): | /ʃɛə/ | ||||
General American (AFI): | /ʃɛ˞/vocal rótica
| ||||
General Australian (AFI): | /ʃeː/ /ʃeə/ | ||||
Longitud silábica: | monosílaba | ||||
Número de letras: | 5 |
Etimología[editar]
Del inglés medio schare, schere, del inglés antiguo sċearu, del protogermánico *skarō, del protoindoeuropeo *(s)ker- ("cortar, dividir").
Sustantivo[editar]
Singular | Plural |
---|---|
share | shares |
Verbo transitivo[editar]
Flexión de to share | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
- 3
- Compartir.
- Uso: se emplea también como intransitivo.
Manés[editar]
share | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del irlandés antiguo ferr (gaélico escocés fheàrr, irlandés fearr), del protoindoeuropeo *wers- ("cima"). Compárese el galés gorau ("mejor"), el latín verruca ("promontorio; verruga") o el lituano virš ("sobre").12
Adjetivo[editar]
- 1
- Comparativo de mie; mejor.
Referencias y notas[editar]
- ↑ Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, p. 292. ISBN 9780199287918
- ↑ The Indo-European database, compilada por S. L. Nikolayev