superficie
Apariencia
| superficie | |
| seseante (AFI) | [supeɾˈfisje] |
| no seseante (AFI) | [supeɾˈfiθje] |
| silabación | su-per-fi-cie |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | tetrasílaba |
| rimas | i.sje, i.θje |
Etimología
[editar]Del latín superficĭes
Sustantivo femenino
[editar]superficie ¦ plural: superficies
- 1 Física
- Medida de espacio bidimiensional. Su unidad en el Sistema Internacional es el metro cuadrado y su simbolo es .
- 2
- Porción de terreno.
- 3
- Extensión en que solo se consideran la latitud y longitud, sin profundidad.[1]
Locuciones
[editar]Locuciones con «superficie» [▲▼]
- superficie alabeada: La reglada que no es desarrollable, como la del conoide.[2]
- superficie cilíndrica: Superficie curva engendrada por una recta que se mueve quedando siempre paralela a una misma dirección.[2]
- superficie cónica: Superficie curva engendrada por una línea recta que se mueve pasando constantemente por un punto fijo.[2]
- superficie curva: La que no es plana ni compuesta de superficies planas.[2]
- superficie desarrollable: La reglada que sin dilaceración de sus partes se puede extender sobre un plano, como la cilíndrica y la cónica.[2]
- superficie esférica: La de la esfera.[2]
- superficie plana: La que puede contener una línea recta en cualquier posición.[2]
- superficie reglada: Aquella sobre la cual se puede aplicar una regla en una o en más direcciones.[2]
Véase también
[editar]
Wikipedia tiene un artículo sobre superficie.
Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1,3] Oberfläche (de) (femenino)
- Inglés: [1,3] surface (en)
- Bambara: akon na? (bm)
- Catalán: [1,3,4] superficie (ca); [4] cara (ca)
- Danés: [1,3] overflade (da)
- Francés: [1,3] surface (fr)
- Esperanto: [1,3] surfaco (eo)
- Vasco: azalera? (eu)
- Frisón: [1,3] oerflak (fy)
- Feroés: yvirflati? (fo)
- Hebreo antiguo: פָּנֶה? (hbo); פנה (hbo) (masculino y femenino)
- Italiano: [1,3] superficie (it)
- Neerlandés: mantel? (nl); oppervlak (nl); oppervlakte (nl)
- Papiamento: [1,3] superficie (pap)
- Polaco: [1,3] powierzchnia (pl) (femenino)
- Portugués: [1,3] superfície (pt)
Asturiano
[editar]| superficie | |
| pronunciación (AFI) | [supeɾˈfiθje] |
| silabación | su-per-fi-cie |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | tetrasílaba |
| rima | i.θje |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]| superficie | |
| central (AFI) | [su.pər.fiˈsi.ə] |
| valenciano (AFI) | [su.peɾ.fiˈsi.e] |
| baleárico (AFI) | [su.pər.fiˈsi.ə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | pentasílaba |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]| superficie | |
| pronunciación (AFI) | [sy.pɛʁ.fi.si] |
| longitud silábica | tetrasílaba |
| rima | ɛʁ.fi.si |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Superficie.
- Sinónimo: surface
Gallego
[editar]| superficie | |
| no seseante (AFI) | [supeɾˈfiθjɪ] |
| seseante (AFI) | [supeɾˈfisjɪ] |
| silabación | su-per-fi-cie |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | tetrasílaba |
| rimas | i.θje, i.sje |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]Interlingua
[editar]| superficie | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]| superficie | |
| pronunciación (AFI) | /su.peɾˈfi.t͡ʃe/ |
| silabación | su-per-fi-cie |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | tetrasílaba |
| rima | i.t͡ʃe |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]superficie ¦ plural: superficii
Referencias y notas
[editar]- 1 2 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 842
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 «superficie» en Diccionario de la lengua castellana (RAE). Página 960. Editorial: Sucesores de Hernando. 14.ª ed, Madrid, 1914.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras tetrasílabas
- ES:Rimas:i.sje
- ES:Rimas:i.θje
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos regulares
- ES:Física
- Asturiano
- AST:Palabras llanas
- AST:Palabras tetrasílabas
- AST:Rimas:i.θje
- AST:Palabras de etimología sin precisar
- AST:Sustantivos femeninos
- AST:Sustantivos
- Catalán
- CA:Palabras llanas
- CA:Palabras pentasílabas
- CA:Palabras de etimología sin precisar
- CA:Sustantivos femeninos
- CA:Sustantivos
- Francés
- FR:Palabras tetrasílabas
- FR:Rimas:ɛʁ.fi.si
- FR:Palabras de etimología sin precisar
- FR:Sustantivos femeninos
- FR:Sustantivos
- Gallego
- GL:Palabras llanas
- GL:Palabras tetrasílabas
- GL:Rimas:i.θje
- GL:Rimas:i.sje
- GL:Palabras de etimología sin precisar
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Sustantivos
- Interlingua
- IA:Palabras sin transcripción fonética
- IA:Palabras de etimología sin precisar
- IA:Sustantivos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras tetrasílabas
- IT:Rimas:i.t͡ʃe
- IT:Palabras de etimología sin precisar
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos regulares