ta
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda

Amuzgo de Guerrero[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo[editar]
- 1 Geografía.
- Cerro.
Asturiano[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | [ˈta] |
Forma verbal[editar]
- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de tar.
Catalán[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del latín vulgar *ta ("tu"), y este del latín tuam ("tu").
Adjetivo posesivo[editar]
- 1
- Tu.
Criollo haitiano[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Adverbio[editar]
- 1
- Indica el modo condicional.
Euskera[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Variante: | eta |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Conjunción[editar]
- 1
- Y.
Francés[editar]
ta | |||
Pronunciación (AFI): | [ta]
| ||
Homófono: | tas | ||
Parónimo: | tas |
Etimología[editar]
Del francés medio ta ("tu"), y este del francés antiguo ta ("tu"), del latín vulgar *ta ("tu"), del latín tuam ("tu").
Adjetivo posesivo[editar]
- 1
- Tu (antes de un vocablo femenino que inicia con consonante).
- Ejemplo:
- «J’entre dans ta maison.». Entro en tu casa.
Francés antiguo[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del latín vulgar *ta ("tu"), y este del latín tuam ("tu").
Adjetivo posesivo[editar]
- 1
- Tu (para palabras femeninas).
Francés medio[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Del francés antiguo ta ("tu"), y este del latín vulgar *ta ("tu"), del latín tuam ("tu").
Adjetivo posesivo[editar]
- 1
- Tu (para palabras femeninas).
Indoportugués[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
- 1
- Forma el aspecto progresivo.
- Ejemplo:
- «[…] , que da-cá su quião que ta pertencê a êll.». Hugo Schuchardt (1883). Kreolische Studien, III (en Indoportugués).
Náhuatl de la Huasteca central[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Pronombre personal[editar]
- 1
- Tú.
Náhuatl de la Huasteca occidental[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Pronombre personal[editar]
- 1
- Tú.
Occitano[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | [ta] |
Etimología[editar]
Del latín vulgar *ta ("tu"), y este del latín tuam ("tu").
Adjetivo posesivo[editar]
- 1
- Tu (antes de un vocablo femenino que inicia con consonante).
Otomí del Valle del Mezquital[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo[editar]
- 1
- Macho
Papiamento[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo[editar]
- 1
- Está.
Portugués[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Contracción[editar]
- 1
- Contracción del pronombre te y el pronombre a.
Rumano[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | [ta] |
Etimología[editar]
Del latín vulgar *ta ("tu"), y este del latín tuam ("tu").
Adjetivo posesivo[editar]
- 1
- Tu (después de una palabra femenina, ya sea nominativa o acusativa).
- Ejemplo:
- «Dani are cartea ta.». Dani tiene tu libro.
Tlahuica[editar]
ta | |
Pronunciación (AFI): | Si puedes, ¡incorpórala! |
Etimología[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo[editar]
- 1 Anatomía.
- Ojo.
Referencias y notas[editar]
Categorías:
- Amuzgo de Guerrero-Español
- AMU:Sustantivos
- AMU:Geografía
- Asturiano-Español
- AST:Formas del indicativo
- Catalán-Español
- CA:Palabras de origen latino
- CA:Adjetivos
- CA:Adjetivos posesivos
- Criollo haitiano-Español
- HT:Adverbios
- Euskera-Español
- EU:Conjunciones
- Francés-Español
- FR:Homófonos
- FR:Parónimos
- FR:Palabras de origen francés medio
- FR:Adjetivos
- FR:Adjetivos posesivos
- Francés antiguo-Español
- FRO:Palabras de origen latino
- FRO:Adjetivos
- FRO:Adjetivos posesivos
- Francés medio-Español
- FRM:Palabras de origen francés antiguo
- FRM:Adjetivos
- FRM:Adjetivos posesivos
- Indoportugués-Español
- IDB:Palabras de origen portugués
- Náhuatl de la Huasteca central-Español
- NCH:Pronombres
- NCH:Pronombres personales
- Náhuatl de la Huasteca occidental-Español
- NHW:Pronombres
- NHW:Pronombres personales
- Occitano-Español
- OC:Palabras de origen latino
- OC:Adjetivos
- OC:Adjetivos posesivos
- Otomí del Valle del Mezquital-Español
- OTE:Sustantivos
- Papiamento-Español
- PAP:Verbos
- Portugués-Español
- PT:Formas no canónicas
- PT:Contracciones
- PT:Contracciones de pronombres
- Rumano-Español
- RO:Palabras de origen latino
- RO:Adjetivos
- RO:Adjetivos posesivos
- Tlahuica-Español
- OCU:Sustantivos
- OCU:Anatomía