ta
Apariencia
Amuzgo de Guerrero
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]- 1 Geografía
- Cerro.
Asturiano
[editar]| ta | |
| pronunciación (AFI) | [ˈta] |
Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular del presente de indicativo de tar.
Cáingang
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Lluvia.
| ta | |
| central (AFI) | [ˈta] |
| valenciano (AFI) | [ˈta] |
| baleárico (AFI) | [ˈta] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | monosílaba |
Etimología
[editar]Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Tu.
Criollo haitiano
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Adverbio
[editar]- 1
- Indica el modo condicional.
| ta | |
| pronunciación (AFI) | /ta/ |
| silabación | ta |
| longitud silábica | monosílaba |
| variantes | eta |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Conjunción
[editar]- 1
- Y.
| ta | |
| pronunciación (AFI) | [ta] ⓘ |
| homófonos | tas |
| parónimos | tas |
Etimología
[editar]Del francés medio ta ('tu'), y este del francés antiguo ta ('tu'), del latín vulgar *ta ('tu'), del latín tuam ('tu').
Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Tu (antes de un vocablo femenino que inicia con consonante).
- Ejemplo:
J’entre dans ta maison.→ Entro en tu casa.
- Ejemplo:
Francés antiguo
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Tu (para palabras femeninas).
Francés medio
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del francés antiguo ta ('tu'), y este del latín vulgar *ta ('tu'), del latín tuam ('tu').
Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Tu (para palabras femeninas).
Indoportugués
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del portugués está ('está').
- 1
- Forma el aspecto progresivo.
- Ejemplo:
[…] , que da-cá su quião que ta pertencê a êll.Hugo Schuchardt. Kreolische Studien vol. 3. 1883.
- Ejemplo:
| ta | |
| pronunciación (AFI) | /ˈta/ |
| silabación | ta |
| longitud silábica | monosílaba |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Pronombre personal
[editar]- 1
- Tú.
Náhuatl de la Huasteca occidental
[editar]| ta | |
| pronunciación (AFI) | /ˈta/ |
| silabación | ta |
| longitud silábica | monosílaba |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Pronombre personal
[editar]- 1
- Tú.
Occitano
[editar]| ta | |
| pronunciación (AFI) | [ta] |
Etimología
[editar]Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Tu (antes de un vocablo femenino que inicia con consonante).
Otomí del Valle del Mezquital
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]Papiamento
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo
[editar]- 1
- Está.
| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Contracción
[editar]Rumano
[editar]| ta | |
| pronunciación (AFI) | [ta] |
Etimología
[editar]Adjetivo posesivo
[editar]- 1
- Tu (después de una palabra femenina, ya sea nominativa o acusativa).
- Ejemplo:
Dani are cartea ta.→ Dani tiene tu libro.
- Ejemplo:
Tlahuica
[editar]| ta | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
[editar]- 1 Anatomía
- Ojo.
Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Amuzgo de Guerrero
- AMU:Palabras sin transcripción fonética
- AMU:Sustantivos
- AMU:Geografía
- Asturiano
- AST:Formas verbales en indicativo
- Cáingang
- KGP:Palabras sin transcripción fonética
- KGP:Palabras de etimología sin precisar
- KGP:Sustantivos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Palabras provenientes del latín vulgar
- CA:Adjetivos posesivos
- CA:Adjetivos
- Criollo haitiano
- HT:Palabras sin transcripción fonética
- HT:Adverbios
- Vasco
- EU:Palabras monosílabas
- EU:Conjunciones
- Francés
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Adjetivos posesivos
- FR:Adjetivos
- Francés antiguo
- FRO:Palabras provenientes del latín vulgar
- FRO:Adjetivos posesivos
- FRO:Adjetivos
- Francés medio
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Adjetivos posesivos
- FRM:Adjetivos
- Indoportugués
- IDB:Palabras sin transcripción fonética
- IDB:Palabras provenientes del portugués
- Náhuatl de la Huasteca central
- NCH:Palabras monosílabas
- NCH:Pronombres personales
- NCH:Pronombres
- Náhuatl de la Huasteca occidental
- NHW:Palabras monosílabas
- NHW:Pronombres personales
- NHW:Pronombres
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del latín vulgar
- OC:Adjetivos posesivos
- OC:Adjetivos
- Otomí del Valle del Mezquital
- OTE:Palabras sin transcripción fonética
- OTE:Sustantivos
- Papiamento
- PAP:Palabras sin transcripción fonética
- PAP:Verbos
- Portugués
- PT:Palabras sin transcripción fonética
- PT:Contracciones de pronombres
- PT:Contracciones
- Rumano
- RO:Palabras provenientes del latín vulgar
- RO:Adjetivos posesivos
- RO:Adjetivos
- Tlahuica
- OCU:Palabras sin transcripción fonética
- OCU:Sustantivos
- OCU:Anatomía