tincada

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

tincada
pronunciación (AFI) [t̪iŋˈka.ð̞a]
silabación tin-ca-da
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.da

Etimología 1[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo femenino[editar]

Singular Plural
tincada tincadas
1
Acción o efecto de tincar.1
2
Por extensión, golpe que se da con la tinca en el juego de bolitas llamado el hoyito.2
  • Ámbito: Argentina
3
Creencia intuitiva de que ocurrirá algo, no fundada explícitamente en un razonamiento.3
  • Ejemplo:

Eso era lo más seguro. Esperaría algún tiempo más. Una tincada le hacía permanecer aguardando. (posible referencia sin formato: Leoncio Guerrero (1957) La caleta. Santiago de Chile: Zig Zag, p. 61 [4]).

  • Ejemplo:

—No, si usted tiene unas tincadas muy buenazas, mi jefe —dijo el otro.Pablo García. Jinete en la lluvia. Página 445. 1983.

  • Ejemplo:

el estatuto docente parece el clásico caso de una normativa dictada mirando para atrás; así, por ejemplo, la inamovilidad, a la que los profesores, otrora migrantes de la sabiduría, se aferran con una tenacidad desconocida: cuando esa norma realmente se necesitó, cuando los docentes eran expulsados y perseguidos por sus convicciones o por simples tincadas, por cierto que no existió (posible referencia sin formato: . Retorno a Camus. Revista Hoy, 20 de octubre de 1996).

Traducciones[editar]

Traducciones

Forma flexiva[editar]

Forma verbal[editar]

Singular Plural
Masculino tincado tincados
Femenino tincada tincadas
1
Forma del femenino de tincadoparticipio de tincar.
  • Ejemplo:

Lo que pasa es que a ella casi la encuentro más simpática que a sus libros. Soy muy tincada y si me cae mal un escritor, no puedo leer sus libros.Elizabeth Subercaseaux. A Week in October. Editorial: Other Press, LLC. 04 may 2021. ISBN: 9781635421545.

Referencias y notas[editar]

  1. (1952). En: Boletín de la Academia Argentina de Letras, 20:90 [1] [referencia incompleta]
  2. Güida, Eva-Maria (1993) Studien zum argentinischen Spanisch. Berlin: Peter Lang, p. 95, 191 [2]
  3. Prieto, Luis (1994) “Italianismos léxicos en la prensa de Santiago de Chile (1976–1993)”. En: Boletín de filología, 34:308 [3]